"حكومة نيبال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Gobierno de Nepal
        
    • del Gobierno de Nepal
        
    • al Gobierno de Nepal
        
    • Gobierno del Nepal
        
    • Gobierno de Nepal ha
        
    • the Government of Nepal
        
    El orador aclaró que el Gobierno de Nepal asumía un firme control del programa del PNUD en ese país. UN وأوضح بأن حكومة نيبال تقوم بدور قوي في ملكية البرامج التي يقوم بها البرنامج الإنمائي هناك.
    En ese sentido, agradecemos el valiosísimo apoyo general que ha prestado el Gobierno de Nepal como país anfitrión del Centro Regional. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا للدعم الشامل القيم الذي تقدمه حكومة نيبال بوصفها الدولة المضيفة للمركز الإقليمي.
    el Gobierno de Nepal expresa su voluntad de ampliar aún más el apoyo al centro en todas las formas que le sea posible, dentro de sus recursos limitados. UN وتعرب حكومة نيبال عن استعدادها لزيادة تقديم الدعم إلى المركز بكل الطرق الممكنة ضمن مواردها المحدودة.
    Secretario de la Oficina del Primer Ministro y el Consejo de Ministros del Gobierno de Nepal Principales funciones: UN يعمل كسكرتير في مكتب رئيس وزراء حكومة نيبال ومجلس وزرائها، وهو مسؤول أساساً عما يلي:
    Correspondía al Gobierno de Nepal definir sus prioridades y formular sus políticas de acuerdo con sus objetivos de desarrollo nacional. UN وذكر أن حكومة نيبال مسؤولة عن تحديد الأولويات ورسم السياسات وفقاً لأهدافها الإنمائية الوطنية.
    Con posterioridad a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Gobierno de Nepal adoptó numerosas medidas relativas a la protección del medio ambiente. UN في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتخذت حكومة نيبال إجراءات عديدة فيما يتعلق بحماية البيئة.
    La oficina regional mantenía en esos momentos un contacto más directo con el Gobierno de Nepal, con el que estaba negociando las condiciones necesarias para la ejecución de los programas. UN وقد أصبح المكتب اﻹقليمي أكثر مشاركة في العمل المباشر مع حكومة نيبال بهدف ضمان توفر الشروط اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    La oficina regional mantenía en esos momentos un contacto más directo con el Gobierno de Nepal, con el que estaba negociando las condiciones necesarias para la ejecución de los programas. UN وقد أصبح المكتب اﻹقليمي أكثر مشاركة في العمل المباشر مع حكومة نيبال بهدف ضمان توفر الشروط اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    el Gobierno de Nepal ha adoptado algunas medidas iniciales para resolver la situación, pero estos esfuerzos han de intensificarse y acelerarse a fin de evitar que la situación siga deteriorándose. UN وقد اتخذت حكومة نيبال بعض الخطوات المبدئية للتغلب على هذا الوضع، لكنه يتعين تدعيم وتسريع هذه الجهود بغية الحؤول دون تدهور الوضع أكثر من ذلك.
    Acogemos con agrado las iniciativas que ha emprendido recientemente el Gobierno de Nepal para abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad que inquietaban a la Secretaría. UN ونرحب بالمبادرات التي اتخذتها حكومة نيبال في الآونة الأخيرة للتصدي للشواغل الأمنية التي أبدتها الأمانة العامة.
    el Gobierno de Nepal solicitó la asistencia de la UNCTAD para poner en práctica las recomendaciones contenidas en el estudio. UN وطلبت حكومة نيبال من الأونكتاد أن يساعدها في تنفيذ التوصيات المقدَمة في الاستعراض.
    el Gobierno de Nepal mantiene su compromiso de apoyar todas las iniciativas de reforma encaminadas a atender a las preocupaciones y aspiraciones de todos los Estados Miembros. UN وتظل حكومة نيبال ملتزمة بدعم كل مبادرات الإصلاح الرامية إلى معالجة شواغل جميع الدول الأعضاء وتطلعاتها.
    Es insostenible que el Gobierno de Nepal diga que Bhután no está dispuesto a encontrar una solución. UN ومن غير المقبول أن تقول حكومة نيبال إن بوتان غير مستعدة لإيجاد حل.
    el Gobierno de Nepal ha expresado que está dispuesto a firmar el acuerdo de país anfitrión, de conformidad con la resolución de la Asamblea General. UN ولقد أعربت حكومة نيبال عن استعدادها لتوقيع اتفاقية البلد المضيف وفقا لقرار الجمعية العامة.
    el Gobierno de Nepal aprobó un Plan Nacional de Educación para Todos general, de acuerdo con el Marco de Acción de Dakar. UN وعملاً بإطار خطة عمل داكار، اعتمدت حكومة نيبال خطة وطنية شاملة بشأن إتاحة التعليم للجميع.
    el Gobierno de Nepal agradece sinceramente el nombramiento de vuestro Representante Personal de conformidad con esos pedidos. UN وتقدّر حكومة نيبال خالص التقدير تعيين ممثلكم الشخصي استجابة للالتماسين.
    El compromiso con los derechos humanos está arraigado firmemente en la constitución nacional y ocupa un lugar central en la política del Gobierno de Nepal. UN وترسخ الالتزام بحقوق اﻹنسان في الدستور الوطني واحتل مكانة هامة في سياسة حكومة نيبال.
    La Unión Europea reconoce el derecho del Gobierno de Nepal de defender la democracia recientemente establecida en el país, contrarrestando la insurrección terrorista. UN ويساند الاتحاد الأوروبي حق حكومة نيبال في الدفاع عن الديمقراطية الوليدة في البلاد، ومواجهة هذا التمرد الإرهابي.
    672ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Nepal. UN الجلسة 672 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة نيبال.
    Mi delegación quisiera reiterar ese compromiso, e insta al Gobierno de Nepal a que haga lo mismo. UN ويود وفدي أن يكرر الإعراب عن تمسكه بهذا الالتزام، ويحث حكومة نيبال على أن تفعل نفس الشيء.
    El Gobierno del Nepal acordó acoger el cuarto seminario en Katmandú. UN وقد وافقت حكومة نيبال على استضافة حلقة التدارس الرابعة في كاتمندو.
    El Tribunal Supremo también ha definido el matrimonio, incluido el matrimonio entre personas del mismo sexo, como se observa en la causa Sunil Babu Pant and Others v. the Government of Nepal, resuelta el 21 de diciembre de 2007 (2064-9-6). UN كما أن المحكمة العليا عرّفت الزواج، بما في ذلك الزواج بين اثنين من نفس الجنس، وفقاً لما لاحظته في قضية سونيل بابو بانت وآخرين ضد حكومة نيبال التي صدر الحكم فيها في 21 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus