"حكومتي هولندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Gobiernos de los Países Bajos
        
    En este contexto, el Relator Especial transmitió llamamientos urgentes a los Gobiernos de los Países Bajos y Tayikistán. UN وفي هذا السياق، أرسل المقرر الخاص نداءات عاجلة إلى حكومتي هولندا وطاجيكستان.
    Con la participación de los Gobiernos de los Países Bajos y el Reino Unido, acabamos de emprender un programa innovador orientado a los científicos e ingenieros de países en desarrollo. UN ونحن قد بدأنا، بمشاركة حكومتي هولندا والمملكة المتحدة، برنامجا مبتكرا يستهدف العلميين والمهندسين من البلدان النامية.
    Se están celebrando negociaciones con los Gobiernos de los Países Bajos e Italia sobre las contribuciones voluntarias al Mecanismo Mundial. UN والمفاوضات جارية مع حكومتي هولندا وإيطاليا بشأن التبرعات للآلية العالمية.
    Dos funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico, adscritos por los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza, realizan tareas en el ámbito de la alerta temprana, la supervisión y la presentación de informes. UN ويضطلع موظفان فنيان مبتدئان، معارين من حكومتي هولندا وسويسرا، بالمهام المرتبطة بأنشطة الإنذار المبكر والرصد والإبلاغ.
    Agradeció también a la comunidad de donantes el apoyo prestado a las actividades del FNUAP y, en particular, agradeció a los Gobiernos de los Países Bajos y de España por la financiación multibilateral proporcionada en virtud del programa del país en curso. UN كما شكر الجهات المانحة لدعمها ﻷنشطة الصندوق، وبخاصة حكومتي هولندا وإسبانيا للتمويل المتعدد اﻷطراف والثنائي الذي قدماه في إطار البرنامج القطري الحالي.
    Agradeció también a la comunidad de donantes el apoyo prestado a las actividades del FNUAP y, en particular, agradeció a los Gobiernos de los Países Bajos y de España por la financiación multibilateral proporcionada en virtud del programa del país en curso. UN كما شكر الجهات المانحة لدعمها لأنشطة الصندوق، وبخاصة حكومتي هولندا وإسبانيا للتمويل المتعدد الأطراف والثنائي الذي قدماه في إطار البرنامج القطري الحالي.
    Gracias a las generosas promesas de contribuciones suplementarias recibidas de los Gobiernos de los Países Bajos y Suecia, anunciada recientemente, se estimaba que en 2000 los ingresos para los recursos básicos del Fondo ascenderían a aproximadamente 260 millones de dólares, un aumento de más de 18 millones de dólares. UN وأضاف أنه بفضل التبرعات الإضافية السخية التي أعلن عنها مؤخرا من حكومتي هولندا والسويد، تقدر إيرادات الصندوق من الموارد العامة لعام 2000 بنحو 260 مليون دولار، بزيادة تبلغ أكثر من 18 مليون دولار.
    Gracias a las generosas promesas de contribuciones suplementarias recibidas de los Gobiernos de los Países Bajos y Suecia, anunciada recientemente, se estimaba que en 2000 los ingresos para los recursos básicos del Fondo ascenderían a aproximadamente 260 millones de dólares, un aumento de más de 18 millones de dólares. UN وأضاف أنه بفضل التبرعات الإضافية السخية التي أعلن عنها مؤخرا من حكومتي هولندا والسويد، تقدر إيرادات الصندوق من الموارد العامة لعام 2000 بنحو 260 مليون دولار، بزيادة تبلغ أكثر من 18 مليون دولار.
    Contribuciones voluntarias proporcionadas por los Gobiernos de los Países Bajos y de Noruega permitieron a la Comisión realizar sus actividades de cooperación y divulgación internacional destinadas a facilitar la instauración oportuna del régimen de verificación del Tratado y promover su entrada en vigor. UN ومكنت التبرعات المقدمة من حكومتي هولندا والنرويج اللجنة من تنفيذ أنشطة موسعة للتعاون الدولي، تهدف إلى تيسير إقامة نظام للتحقق من المعاهدة في الوقت المناسب، فضلا عن دفع بدء نفاذ المعاهدة إلى الأمام.
    La estrategia ha contado con apoyo financiero pronto y generoso de los Gobiernos de los Países Bajos y el Japón. UN 37 - ولقيت الاستراتيجية، منذ البداية، دعما ماليا سخيا من حكومتي هولندا واليابان.
    Organizada por el Gobierno de la República de Suriname, la reunión, celebrada por iniciativa de los países en apoyo del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, estuvo patrocinada conjuntamente por los Gobiernos de los Países Bajos y de los Estados Unidos de América. UN وكان الاجتماع، الذي استضافته حكومة جمهورية سورينام، مبادرة قطرية تهدف إلى دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، برعاية مشتركة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة.
    c) Aceptó con reconocimiento el ofrecimiento de los Gobiernos de los Países Bajos y de Suecia de organizar y financiar sendas reuniones de expertos; UN )ج( قبلت مع التقدير عرض حكومتي هولندا والسويد بأن تستضيف كل منهما وتمول اجتماعا من اجتماعات الخبراء المذكورة؛
    En su decisión 8, el Comité pidió al Secretario General que, como parte del proceso preparatorio, organizara reuniones de expertos que se concentraran en las cuestiones esenciales de la Cumbre, y aceptó con reconocimiento el ofrecimiento de los Gobiernos de los Países Bajos y de Suecia de organizar y financiar sendas reuniones de expertos. UN وبموجب المقرر ٨، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن ينظم، كجزء من العملية التحضيرية، اجتماعات خبراء تركز على المسائل اﻷساسية لمؤتمر القمة، وقبلت مع التقدير عرض حكومتي هولندا والسويد بأن تستضيف كل منهما وتمول اجتماعا من اجتماعات الخبراء المذكورة.
    Como parte de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social, se celebró en Oslo una reunión patrocinada por los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega acerca de la aplicación de la iniciativa 20/20. UN ٥ - ومن أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد اجتماع في أوسلو برعاية حكومتي هولندا والنرويج بشأن تنفيذ مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠.
    En 1998 se celebrará en Hanoi (Viet Nam) una reunión mundial sobre la Iniciativa 20/20 y el UNICEF está colaborando estrechamente con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega en su preparación. UN وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له.
    En 1998 se celebrará en Hanoi (Viet Nam) una reunión mundial sobre la Iniciativa 20/20 y el UNICEF está colaborando estrechamente con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega en su preparación. UN وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له.
    Durante el bienio, ONU-Hábitat y el PNUMA han trabajado conjuntamente con el fin de movilizar financiación para actividades relativas al medio urbano y ambos organismos tuvieron éxito en la concertación de disposiciones de financiación a largo plazo, especialmente con los Gobiernos de los Países Bajos y Bélgica. UN 5 - وخلال الفترة المالية، عملت الوكالتان معاً على تعبئة التمويل للنشاطات المتعلقة بالبيئة الحضرية، ونجحتا في وقت واحد في إبرام ترتيبات تمويل جديدة طويلة الأجل وخاصة مع حكومتي هولندا وبلجيكا.
    Se intensificó la cooperación con asociados importantes, incluso mediante la concertación de nuevos acuerdos con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI), el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, el Fondo Europeo de Desarrollo, el Servicio internacional para los recursos hídricos y la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea. UN تضاعف التعاون مع الشركاء الرئيسيين، بطرق منها عقد اتفاقات جديدة مع حكومتي هولندا والنرويج، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، ومع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والصندوق الإنمائي ومرفق المياه في الاتحاد الأوروبي، ومع المفوضية الأوروبية للمساعدات الإنسانية.
    Informó a las delegaciones de que, en marzo de 2009, el UNFPA y la Confederación Internacional de Parteras, con el apoyo de los Gobiernos de los Países Bajos y de Suecia, había lanzado una campaña para fortalecer el papel de las parteras. UN وقالت إن الصندوق والاتحاد الدولي للقابلات، بدعم من حكومتي هولندا والسويد، قاما بحملة لتعزيز دور القابلات في أذار/مارس 2009.
    16. En 2013, se prevén recursos extrapresupuestarios para financiar a dos funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico, adscritos por los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza para proporcionar apoyo en el ámbito de la alerta temprana. UN 16 - في عام 2013، يتوقع تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لاثنين من الموظفين الفنيين المبتدئين معارين من حكومتي هولندا وسويسرا لتقديم الدعم في مجال الإنذار المبكر والإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus