"حكومية لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gubernamental sin fines
        
    • gubernamentales carentes
        
    • gubernamentales que no
        
    • gubernamentales no
        
    • gubernamental sin ánimo
        
    • gubernamental y sin
        
    • gubernamental que no
        
    • gubernamentales sin fines
        
    La Asociación Mundial de Vivienda Rural es una organización no gubernamental sin fines de lucro, interesada en la vivienda rural y el saneamiento ambiental. UN الرابطة الدولية لﻹسكان الريفي منظمة غير حكومية لا تهدف إلى الربح في ميدان اﻹسكان الريفي والصحة البيئية.
    El Instituto Mundial del carbón (IMC) es una organización no gubernamental, sin fines de lucro, que asocia a los productores y los consumidores de carbón. UN المعهد العالمي للفحم رابطة غير حكومية لا تستهدف الربح لمنتجي الفحم ومستهلكيه.
    Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales carentes de ese reconocimiento UN جيم - الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري
    El Comité no recibió ninguna solicitud de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se hubieran fusionado con otras organizaciones no gubernamentales carentes de ese reconocimiento. UN 36 - لم تتلق اللجنة أي طلبات من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    Sin embargo, también es cierto que hay algunas organizaciones no gubernamentales que no hacen un aporte real a la labor de las Naciones Unidas. UN بيد أن من الصحيح أيضا أن هناك منظمات غير حكومية لا تضيف أي قيمة حقيقية لأعمال الأمم المتحدة.
    El hecho de que sus miembros asociados sean organizaciones no gubernamentales no afecta su condición de entidad intergubernamental. UN وكون أن أعضاءه المنتسبين منظمات غير حكومية لا يؤثر على مركزه الحكومي الدولي.
    El Centro de Defensa de los Derechos Humanos es una organización no gubernamental sin ánimo de lucro con sede en Atenas, fundada en 1998 por un grupo de personas especializadas en los derechos humanos. UN قامت مجموعة من الأشخاص ذوي الخبرة في مجال حقوق الإنسان بإنشاء مركز الدفاع عن حقوق الإنسان في عام 1998 وهو منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومقره في أثينا.
    Transferencia Mundial de Información es una organización no gubernamental sin fines de lucro que promueve la higiene ambiental y la alfabetización. UN اﻷهداف واﻷغراض النقل العالمي للمعلومات منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح.
    La Liga es una organización no gubernamental sin fines de lucro que se financia con las contribuciones de fundaciones y particulares. UN والعصبة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح وتمول من جانب المؤسسات وفرادى المتبرعين.
    La Asociación de Médicos de Asia (AMDA) es una organización no gubernamental, sin fines de lucro y no sectaria que promueve la salud y bienestar de las personas necesitadas. UN رابطة أطباء آسيا هي منظمة غير حكومية لا تسعى إلى تحقيق الربح وغير طائفية تعمل من أجل النهوض بصحة ورفاه الشعوب المعوزة.
    La Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia (ODVV) es una organización no gubernamental sin fines de lucro ni políticos. UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف هي منظمة غير حكومية لا سياسية ولا تهدف للربح.
    Allianssi es una organización no gubernamental sin fines de lucro y sin filiación política ni confesional. UN وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومستقلة عن أية تبعية سياسية أو طائفية.
    c) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales carentes de ese reconocimiento. UN (ج) الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي اندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    c) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales carentes de ese reconocimiento. UN (ج) الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي اندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    c) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales carentes de ese reconocimiento. UN (ج) الطلبات الواردة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    c) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales carentes de ese reconocimiento. UN (ج) الطلبات الواردة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري؛
    Sin embargo, la práctica no es uniforme y hay entidades gubernamentales que no brindan ninguno de esos servicios. UN غير أن هذه الممارسة ليست موحدة، وهناك كيانات حكومية لا توفر مرافق لرعاية الطفل بأي شكل كان.
    El Comité examinará las nuevas solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo que se han fusionado con organizaciones no gubernamentales que no han sido reconocidas por el Consejo como entidades de carácter consultivo. UN ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    El Comité examinará las nuevas solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo que se han fusionado con organizaciones no gubernamentales que no han sido reconocidas como tales. UN ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    El Equipo de Investigación observó que en algunos casos las organizaciones no gubernamentales no tenían códigos de conducta. UN 50 - ولاحظ فريق التحقيق في بعض الحالات، وجود منظمات غير حكومية لا تملك مدونات لقواعد السلوك.
    Los esposos de mujeres que ocupan cargos políticos y de otras funcionarias no gubernamentales no tienen derecho a recibir pasaportes diplomáticos, a diferencia de las esposas de sus colegas. UN وأزواج النساء اللائي يشغلن مناصب سياسية وكذلك النساء الموظفات في مواقع غير حكومية لا يحق لهم الحصول على جوازات سفر دبلوماسية على خلاف زوجات الرجال في نفس المواقع.
    El Korean Institute for Women and Politics se creó en 1989 como organización no gubernamental sin ánimo de lucro con el objetivo de promover la condición de la mujer mediante una mayor participación y representación políticas. UN أسس المعهد الكوري للمرأة والسياسة في عام 1989 كمنظمة غير حكومية لا تتوخى الربح الهدف منها تعزيز مركز المرأة من خلال زيادة مشاركتها السياسية والتمكين لها.
    African Women Empowerment Guild es una organización no gubernamental y sin fines de lucro integrada exclusivamente por mujeres. UN جمعية تمكين المرأة الأفريقية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح، مؤلفة بالكامل من النساء.
    Esto constituye un abuso de la Comisión por una organización no gubernamental que no reúne las condiciones para actuar como tal, como han señalado el Like-Minded Group, el Grupo de Estados de Asia y varias delegaciones en relación con el tema 3 del programa. UN وهذا يشكل إساءة استغلال للجنة من قبل منظمة غير حكومية لا تملك الأهلية، على النحو الذي أشارت إليه، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، مجموعة أصحاب الآراء المتشابهة، والمجموعة الآسيوية وعدد من الوفود.
    La Sociedad es una organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro que realiza investigaciones y campañas en pro de la no violencia, la paz, los derechos humanos y la democracia. UN وتعد جمعية حقوق الإنسان والسلام منظمة غير حكومية لا تسعى للكسب، وهي تجري بحوثا وتقوم بحملات مع التركيز على نبذ العنف، وعلى السلام، وحقوق الإنسان، والديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus