"حلبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Halabi
        
    - Sí. Conozco a un hombre llamado Rasheed Halabi, nacido en Paramus, New Jersey. Open Subtitles اعرف رجلا اسمه رشيد حلبي سيحل لنا الموضوع وهو من نيوجرسي
    Hombres como Rasheed Halabi... un Iraqui-Americano y gran patriota. Open Subtitles رجل كرشيد حلبي العراق وامريكا , انه امر وطني
    Sé que Nessa y Atika Halabi fueron secuestradas en Gaza. Open Subtitles اعرف ان نيسا وعاتيكة حلبي تم خطفهم في غزة
    Usama Halabi, abogado de esa mujer, dijo que su cliente había pedido una inhibitoria para no ser expulsada de Jerusalén cuando perdiera su condición de residente permanente. UN وذكر المحامي أسامه حلبي الذي يمثل المرأة أن موكلته قد طلبت من المحكمة إصدار أمر زجري يحول دون طردها من القدس بعد ما خسرت اقامتها الدائمة.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) celebra que por primera vez el proyecto de resolución haya sido aprobado por consenso. UN 63 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): أعربت عن الارتياح لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء لأول مرة.
    Halabi no aceptó la demanda del juez porque sentaría un precedente peligroso. (The Jerusalem Times, 21 de febrero) UN وقد رفض السيد حلبي طلب القاضي وذكر أن الطلب سيخلق سابقة خطيرة. )جروسالم تايمز، ٢١ شباط/فبراير(
    44. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) explicando la posición de su delegación con respecto al proyecto de resolución, dice que su delegación se suma al consenso. UN 44- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقف وفدها من مشروع القرار فقالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء.
    51. La Sra. Halabi (República Árabe Siria), hablando en relación con los temas 106 y 107 del programa, dice que se necesitan soluciones urgentes para eliminar los peligros de las drogas. UN 51- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): تكلمت في البندين 106 و107 من جدول الأعمال فقالت إن الحاجة تدعو إلى إيجاد حلول عاجلة للقضاء على أخطار المخدرات.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su Gobierno ha aprobado leyes para promover y proteger los derechos del niño. UN 79 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن حكومتها أصدرت تشريعات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال.
    72. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su delegación está trabajando con miras a la designación del presentante especial sobre la violencia contra los niños. UN 72- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية) : قالت إن وفدها يعمل من أجل تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    10. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que, en consonancia con su larga historia de tolerancia, Siria rechaza todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN 10 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت أن بلدها بما له من تاريخ طويل في التسامح، يرفض جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su país es parte en la mayoría de los instrumentos internacionales contra la delincuencia. UN 34 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن بلدها طرف في معظم الصكوك الدولية المكافحة للجريمة.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su delegación votará en favor de la enmienda presentada por el Grupo africano. UN 45 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها سيصوت بالتأييد للتعديل المقدّم من المجموعة الافريقية.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) declara que la respuesta de la Sra. Hannan no le ha convencido. UN 51 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها غير مقتنعة بردّ السيدة هانان.
    Es lo esperado. Atika Halabi. Sí. Open Subtitles كما كان متوقع , عاتيكة حلبي
    Resulta que Azhar Halabi se asoció con Thomas Altshuler. Open Subtitles اتضح أن (أزهر حلبي) كان على علاقة بـ(توماس ألتشولر).
    21. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que en el informe del Director General sobre las actividades operacionales para el desarrollo (IDB.23/14) figuran propuestas que ayudarán a los países en desarrollo y las economías en transición a adoptar reformas que les darán acceso a los mercados mundiales. UN 21- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن تقرير المدير العام عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (IDB.23/14) تضمن مقترحات من شأنها أن تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إجراء إصلاحات تتيح لها الوصول إلى الأسواق العالمية.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que la causa principal de los problemas existentes en los territorios palestinos es la ocupación israelí, que es apoyada por una superpotencia. UN 42 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن السبب الرئيسي للمشاكل في الأراضي الفلسطينية هو الاحتلال الإسرائيلي الذي تسانده دولة كبرى.
    La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que es importante no politizar cuestiones como la lapidación de mujeres por razones de adulterio, prevista en el Corán si se cumplen determinadas condiciones. UN 39 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنه من المهم عدم تسييس القضايا من قبيل رجم النساء بسبب الزنا، والذي ينص عليه القرآن، مع توافر شروط معيَّنة.
    28. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su país rechaza todas las formas de intolerancia y de discriminación fundadas en la religión o las convicciones y es partidaria de promover el diálogo y el entendimiento mutuo. UN 28- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت أن بلدها يرفض جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، ويؤيد تعزيز الحوار والتفاهم المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus