El Mando de entrenamiento aéreo de la OTAN en el Afganistán ha recibido el valioso apoyo de varios países en materia de formación. | UN | وقد تلقت قيادة التدريب الجوي التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان دعما هاما في مجال التدريب من عدة دول. |
ACCIÓN MILITAR DE LA OTAN en YUGOSLAVIA | UN | العمـل العسكري الذي تقوم به منظمة حلف شمال الأطلسي في يوغوسلافيا |
A los ejercicios siguieron los que realizaron las fuerzas conjuntas de la OTAN en los Mares Egeo y Negro y el Mediterráneo Oriental, con la participación de unos 70 buques de guerra. | UN | وأعقبت هذه المناورات المناورات المشتركة لقوات منظمة حلف شمال الأطلسي في بحر ايجه والبحر الأسود وفي شرق البحر الأبيض المتوسط بمشاركة ما يزيد عن 70 بارجة حربية. |
Los miembros del Consejo se reunieron con el Secretario General de la OTAN en una reunión celebrada con arreglo a la fórmula Arria para examinar la situación en el sur de los Balcanes. | UN | واجتمع أعضاء المجلس بالأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي في جلسة عقدت في إطار صيغة آريا لبحث الحالة في جنوب البلقان. |
Tengo el honor de informarle de que mi Gobierno apoya sin reservas la inclusión de tropas de la República de Turquía y de todos los demás Estados miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte en las operaciones de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas en el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن حكومتي تؤيد كل التأييد إدراج قوات من جمهورية تركيا وسائر الدول اﻷعضاء بمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية على أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
Los miembros del Consejo se reunieron con el Secretario General de la OTAN en una reunión celebrada con arreglo a la fórmula Arria para examinar la situación en el sur de los Balcanes. | UN | واجتمع أعضاء المجلس بالأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي في جلسة عقدت في إطار صيغة آريا لبحث الحالة في جنوب البلقان. |
Esta fue una de las críticas que se hicieron a la acción de la OTAN en Kosovo, que estaba situado fuera de la zona de la organización. | UN | كان هذا عاملاً كبيراً في انتقاد تدخل حلف شمال الأطلسي في كوسوفو لأنها تقع خارج منطقة الحلف. |
Se adoptan medidas para destruir los tipos de minas que están prohibidos y se contempla una posible cooperación con la OTAN en el futuro. | UN | كما يجري اتخاذ خطوات لتدمير الأنواع المحظورة من الألغام، ويمكن التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل. |
También sugirió que Bosnia y Herzegovina fuera más allá de la Asociación para la Defensa y se comprometiese explícitamente a llegar a ser miembro de la OTAN en el futuro. | UN | كما اقترحت أن تتطلع البوسنة والهرسك إلى ما وراء الشراكة من أجل السلام وتتعهد بالتزام واضح بالانضمام إلى عضوية منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل. |
Su país también está preparado para concluir un acuerdo con el Programa Mundial de Alimentos para ampliar la base logística a la ex base militar de la OTAN en San Vito de Normanni. | UN | وبلده على استعداد أيضا لوضع الصيغة النهائية لاتفاق مع برنامج الأغذية العالمي لتوسيع قاعدة النقل والإمداد لتشمل القاعدة السابقة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في سان فيتو دي نورماني. |
También mantengo una estrecha colaboración con la OTAN en el Afganistán y Kosovo. | UN | كما أنني أُقيمُ تعاونا وثيقا مع منظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكوسوفو. |
Turquía entró a formar parte de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en 1952. | UN | وانضمت تركيا إلى منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 1952. |
El Equipo también facilita la cooperación con la OTAN en cuestiones relacionadas con las operaciones en el Afganistán y Kosovo. | UN | وييسر الفريق أيضا التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المسائل المتصلة بالعمليات في أفغانستان وكوسوفو. |
:: Por otra parte, reitera su compromiso hacia el refuerzo de los lazos de cooperación y diálogo con la OTAN en un marco de respeto mutuo e intereses estratégicos comunes. | UN | :: علاوة على ذلك، يؤكد المغرب مجددا التزامه بتوثيق صلات التعاون والحوار مع منظمة حلف شمال الأطلسي في إطار من الاحترام المتبادل والمصالح الاستراتيجية المشتركة. |
Mukhran fue asesinado por la causa de la paz, mientras servía a las fuerzas de la OTAN en la peligrosa provincia de Helmand y en el Afganistán. | UN | قتل موخران من أجل السلام، وأثناء الخدمة إلى جانب قوات منظمة حلف شمال الأطلسي في مقاطعة هلمند الخطيرة بأفغانستان. |
Nicaragua mientras tanto no aceptará imposiciones de la OTAN en la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | وفي غضون ذلك، لن تقبل نيكاراغوا إملاءات من جانب حلف شمال الأطلسي في لجنة وثائق التفويض. |
La Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán es responsable de ayudar a la Fuerza de Protección a crear una fuerza adiestrada. | UN | وتتولى بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان مسؤولية مساعدة قوة الحماية العامة الأفغانية في إنشاء قوات مدربة. |
Creemos que cualquier despliegue de la OTAN en la región militar o no, incitará a mayor extremismo, no menos. | Open Subtitles | نؤمن بأن أي نشر للجند لمنظمة حلف شمال الأطلسي في المنطقة لأمور عسكرية أو عدا ذلك سيؤدي إلى مزيد من التطرف، وليس أقل |
En realidad, el poderío combinado de las divisiones ubicadas el este de Israel es comparable al que, en el apogeo de la guerra fría, el Pacto de Varsovia había apuntado hacia la Organización del Tratado del Atlántico del Norte en Europa central. | UN | وفي الواقع، إن القوات العسكرية التي تواجه إسرائيل في المشرق تساوي قوات حلف وارسو التي كانت يوما ما تواجه منظمة حلف شمال اﻷطلسي في قمة الحرب الباردة في منطقة وسط أوروبا. |
También escribió al Secretario General de la OTAN el 6 de febrero diciéndole que le agradecería que: | UN | كما كتب إلى اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في ٦ شباط/ فبراير قائلا: |
Le insto a que investigue esta información y a que, posteriormente, disponga la adopción de las medidas correspondientes de conformidad con el ultimátum de la OTAN de 22 de abril de 1994. | UN | إننا نحثكم على أن تحققوا في هذه التقارير وأن تأمروا، بناء على ذلك، باتخاذ الاجراءات وفقا للانذار النهائي الموجه من منظمة حلف شمال اﻷطلسي في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
:: El apoyo constante a los cursos de capacitación en el centro docente de la Organización del Tratado del Atlántico Norte en la esfera de las armas pequeñas y armas ligeras. | UN | :: مواصلة دعم الدورات التدريبية في مدرسة منظمة حلف شمال الأطلسي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Los cazas de la OTAN que fueron enviados para investigar establecieron contacto visual con dos helicópteros blancos. | UN | وتقصــت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي في اﻷمر ورصدت عيانا طائرتي هيليكوبتر لونهما أبيض. |