"حلقات دراسية ودورات تدريبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seminarios y cursos de capacitación
        
    • seminarios y cursos de formación
        
    • seminarios y cursillos de capacitación
        
    Ha participado en seminarios y cursos de capacitación. Español UN وشاركت المرشحة كذلك في حلقات دراسية ودورات تدريبية.
    Destaca la intención expresada por la Organización de la Unidad Africana de cooperar con las Naciones Unidas en la organización de esos seminarios y cursos de capacitación y queda en espera de su realización en la práctica. UN وقال إنه يقدر الاستعداد الذي أعربت عنه منظمة الوحدة اﻷفريقية للتعاون مع اﻷمم المتحدة في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية وهو يتطلع إلى اليوم الذي يتم فيه تطبيق هذا التعاون عمليا.
    Estas actividades se complementan con programas de becas y la organización de seminarios y cursos de capacitación ofrecidos en gran parte por países desarrollados. UN واستُكمِلت هذه الجهود ببرامج زمالات دراسية وبتنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية عرضت جزءا كبيرا منها البلدان المصنَّعة.
    Se organizan seminarios y cursos de formación sobre los problemas de prevención de la trata de mujeres. UN ويجري تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية مماثلة.
    La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) organizó una serie de seminarios y cursos de formación. UN وتشارك المنظمة الدولية للهجرة في عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية.
    Tres Voluntarios de las Naciones Unidas colaboraron con la Defensoría y se llevaron a cabo en la capital y en el interior del país varios seminarios y cursillos de capacitación. UN وقدم ثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة المساعدة لعمل مكتب أمين المظالم ونظمت عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية في العاصمة وفي المناطق الداخلية بالبلد.
    Se habían organizado también seminarios y cursos de capacitación para los funcionarios de la Dirección General. UN ويُجرى عقد حلقات دراسية ودورات تدريبية لمسؤولي المديرية العامة للهجرة.
    Se organizaron seminarios y cursos de capacitación sobre la política por seguir ante experiencias traumáticas tanto para los funcionarios a cargo de las entrevistas como para los que debían tomar las decisiones. UN وقد نُظمت حلقات دراسية ودورات تدريبية عن السياسة المتعلقة بالصدمات لكل من المسؤولين عن إجراء المقابلات وصانعي القرارات.
    El Japón ha organizado seminarios y cursos de capacitación en estas esferas. UN ولا تنفك اليابان تعقد في هذه المجالات حلقات دراسية ودورات تدريبية.
    Actualmente las actividades se han ampliado e incluyen seminarios y cursos de capacitación para la policía sobre la cuestión de la violencia en el hogar. UN وتوُسَّع حاليا الجهود المبذولة كي تشمل حلقات دراسية ودورات تدريبية للشرطة بشأن مسألة العنف العائلي.
    Para ello, organiza periódicamente seminarios y cursos de capacitación para profesores en instituciones de enseñanza superior de la República de Uzbekistán. UN ولهذا الغرض، ينظم المعهد بانتظام حلقات دراسية ودورات تدريبية للأساتذة في المعاهد التعليمية العليا في جمهورية أوزبكستان.
    La asistencia del Japón consistió en la organización de seminarios y cursos de capacitación sobre cuestiones de derecho y política de la competencia en los países beneficiarios. UN وتمثلت مساعدة اليابان في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية حول مسائل قوانين وسياسات المنافسة في البلدان المستفيدة.
    Tal como ha ocurrido desde la fundación del Instituto en 1989, el Centro presta apoyo para el fortalecimiento del centro de documentación sobre derechos humanos del Instituto, su programa de distribución de documentos y la realización de seminarios y cursos de capacitación sobre derechos humanos. UN وكما حدث منذ إنشاء المعهد في عام ١٩٨٩، ظل المركز يقدم اليه الدعم اللازم لتعزيز مركز توثيق حقوق الانسان التابع له، وبرنامجه لتوزيع الوثائق، ولعقد حلقات دراسية ودورات تدريبية في مجال حقوق الانسان.
    11. El Centro de Derechos Humanos ha organizado muchos seminarios y cursos de capacitación conjuntamente con la Comisión. UN ١١ - ونظم مركز حقوق الانسان حلقات دراسية ودورات تدريبية عديدة بالاشتراك مع اللجنة.
    Se han ofrecido varios seminarios y cursos de capacitación a funcionarios de otros ministerios y de diversos organismos gubernamentales, con el objeto de ampliar su comprensión de la igualdad de género. UN وقد قدم المسؤولون في الوزارات الأخرى وفي وكالات حكومية مختلفة عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية بهدف زيادة وعيها بالمساواة بين الجنسين.
    Desde 1986, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (OJCI) ha celebrado seminarios y cursos de capacitación de esta clase con el apoyo de los ministerios y organismos competentes, en las esferas que se indican a continuación. UN ومنذ عام 1986، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية قامت بدعمها الوزارات والوكالات المعنية في المياديـــــن التاليـــــة.
    306. El Sr. Ghassan Salim Rabah informó al Comité acerca de su participación en diversos seminarios y cursos de formación sobre los derechos del niño celebrados en el Líbano. UN ٦٠٣- وأبلغ السيد غسان سالم رباح اللجنة باشتراكه في حلقات دراسية ودورات تدريبية مختلفة بشأن حقوق الطفل في لبنان.
    Las organizaciones no gubernamentales nacionales piden cada vez con más frecuencia a la OACDH que les preste asistencia en el marco de sus actividades en los países, invitándolas a seminarios y cursos de formación y apoyando los proyectos pertinentes que han elaborado. UN ويتزايد اللجوء إلى المفوضية لتقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية في سياق أنشطتها القطرية بما في ذلك إدراجها في حلقات دراسية ودورات تدريبية ودعم المشاريع الملائمة التي وضعتها.
    Por lo tanto el proyecto puede incluir asistencia a las organizaciones no gubernamentales en el marco de sus actividades en los países, invitándolas a seminarios y cursos de formación y apoyando los proyectos pertinentes que han elaborado, según proceda. UN وعليه، فقد يشمل المشروع تقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في سياق أنشطتها القطرية، عن طريق إدراجها في حلقات دراسية ودورات تدريبية ودعم المشاريع الملائمة التي وضعتها، حسب الاقتضاء.
    Por lo tanto el proyecto puede incluir asistencia a las organizaciones no gubernamentales en el marco de sus actividades en los países, invitándolas a seminarios y cursos de formación y apoyando los proyectos pertinentes que han elaborado, según proceda. UN وعليه، فقد تشمل المشاريع تقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في سياق أنشطتها القطرية، عن طريق إشراكها في حلقات دراسية ودورات تدريبية ودعم المشاريع الملائمة التي وضعتها، حسب الاقتضاء.
    Por lo tanto el proyecto puede incluir asistencia a las ONG en el marco de sus actividades en los países, invitándolas a seminarios y cursos de formación y apoyando los proyectos pertinentes que han elaborado, según proceda. UN وعليه، فقد تشمل المشاريع تقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في سياق أنشطتها القطرية، عن طريق إشراكها في حلقات دراسية ودورات تدريبية ودعم المشاريع الملائمة التي وضعتها، حسب الاقتضاء.
    El plan de estudios del Centro de Formación de Jueces prevé seminarios y cursillos de capacitación sobre las disposiciones de la Convención destinados a los jueces y funcionarios del Tribunal Supremo y los tribunales locales. UN ويشتمل برنامج الدراسات في مركز تدريب قضاة المحكمة العليا على حلقات دراسية ودورات تدريبية تتناول أحكام الاتفاقية موجَّهة لقضاة وموظفي المحكمة العليا والمحاكم المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus