"حلقة دراسية أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otro seminario
        
    • un nuevo seminario
        
    En la Universidad de Luanda se organizó otro seminario de derechos humanos. UN ونظمت حلقة دراسية أخرى بشأن حقوق اﻹنسان في جامعة لواندا.
    Está previsto que se celebre otro seminario antes de finales de 2010. UN وتزمع الوزارة تنظيم حلقة دراسية أخرى في نهاية عام 2010.
    En respuesta, el Iraq presentó resultados de otro seminario que había organizado, esta vez con participación de ex funcionarios jubilados. UN واستجابة لذلك، قدم العراق نتائج حلقة دراسية أخرى عقدها، شملت هذه المرة المسؤولين السابقين المتقاعدين.
    Al respecto el Iraq presentó los resultados de otro seminario que había convocado, en el que participaron funcionarios jubilados. UN واستجابة لذلك، قدم العراق نتائج حلقة دراسية أخرى سبق له عقدها وضمت هذه المرة مسؤولين سابقين متقاعدين.
    Hay que desear que esa Comisión pueda organizar en el presente año, con ese mismo carácter, un nuevo seminario bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ويؤمل أن يتسنى عقد حلقة دراسية أخرى للخبراء خلال هذه السنة تقوم لجنة الحقوقيين الدولية بتنظيمها من المنطلق نفسه برعاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    otro seminario habrá de celebrarse en una ciudad europea importante en fecha cercana al Día de los Derechos Humanos. UN وستعقد حلقة دراسية أخرى في إحدى الحواضر اﻷوروبية خلال فترة الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان.
    En noviembre se celebró en Bonn otro seminario sobre sanciones específicas en la esfera de los embargos de armas y las prohibiciones de viaje. UN وستعقد في بون في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة دراسية أخرى بشأن الجزاءات المحددة الهدف في مجال تدابير حظر اﻷسلحة وحظر السفر.
    En el ejercicio económico de 2005, se proyecta celebrar otro seminario en febrero de 2006. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية أخرى في السنة المالية 2005، في شباط/فبراير 2006.
    Posteriormente, junto con la OUA y el BAfD, la CEPA participó en otro seminario, celebrado en África en septiembre de 1993, sobre las consecuencias del informe de la Comisión del Sur. UN وفيما بعد، اشتركت اللجنة مع منظمة الوحدة الافريقية ومصرف التنمية اﻹفريقي في حلقة دراسية أخرى عقدت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن آثار تقرير لجنة الجنوب عن افريقيا.
    El Comité Consultivo celebrará otro seminario el mes próximo sobre el Tribunal Penal Internacional, un tema que está siendo discutido actualmente en la Sexta Comisión, a cuyo respecto hemos recibido ya un proyecto de estatuto de la Comisión de Derecho Internacional. UN وستعقد اللجنة الاستشارية حلقة دراسية أخرى في الشهر القادم بشأن المحكمة الجنائية الدولية، وهذا الموضوع تجري مناقشته حاليا في اللجنة السادسة، التي تلقت مشروع النظام الداخلي من لجنة القانون الدولي.
    El mes próximo, otro seminario que se celebrará en Israel se ocupará del desarrollo y el aliento a la democracia a través de las organizaciones populares con participantes de 25 países. UN وفي الشهر القادم ستعقد حلقة دراسية أخرى في إسرائيل تتناول تطوير الديمقراطية ورعايتها عن طريق المنظمات الشعبية وتضم مشتركين من ٢٥ بلدا.
    En 1996 se celebró en Viena un seminario que centró su atención en los países de Europa central y oriental y en Atenas se celebró otro seminario en que se abordó la situación de la cuenca mediterránea. UN وفي عام ١٩٩٦، عقدت في فيينا حلقة دراسية ركزت على بلدان وسط وشرق أوروبا وعقدت في أثينا حلقة دراسية أخرى تعلقت بحوض البحر اﻷبيض المتوسط.
    Si la situación económica es tan grave como se afirma en los proyectos de resolución, entonces los fondos disponibles sin duda deben destinarse al alivio directo de esa situación y no a la celebración de otro seminario más. UN وإذا كانت الحالة الاقتصادية خطيرة كما يذهب مشروع القرار هذا، فمن المؤكد إذن، أن اﻷموال المتوفرة ينبغي أن تستخدم بصورة مباشرة في تخفيف تلك الحالة وليس لغرض عقد حلقة دراسية أخرى.
    Decidió asimismo organizar otro seminario de expertos, a fin de prestar asistencia y formular recomendaciones prácticas para la ulterior labor de la Subcomisión sobre el derecho a la libertad de circulación. UN وقررت كذلك أن تدعو إلى عقد حلقة دراسية أخرى للخبراء بغية تقديم مساعدة وتوصيات عملية لمواصلة عمل اللجنة الفرعية بشأن الحق في حرية التنقل.
    otro seminario de formación de instructores se celebró en Libreville en febrero de 2001 para profesionales del sector público y del sector privado de las comunidades portuarias del Gabón. UN وعقدت حلقة دراسية أخرى " لتدريب المدربين " في ليبرفيل في شباط/ فبراير 2001 لكل من القطاعين العام والخاص للأوساط العاملة في الموانئ في غابون.
    otro seminario sobre el problema se había llevado a cabo en enero de 2005. UN وعقدت حلقة دراسية أخرى حول المسألة في كانون الثاني/ يناير 2005.
    Se ha previsto celebrar en diciembre de 2006 otro seminario para parlamentarios en relación con la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويخطط لعقد حلقة دراسية أخرى للبرلمانيين حول الاتفاقيتين، في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El país acogió el programa regional de capacitación técnica y el curso regional de introducción a las inspecciones in situ en 2008, y tiene previsto patrocinar otro seminario en 2010. UN واستضافت برنامج التدريب التقني الإقليمي ودورة تدريبية تعريفية إقليمية للتفتيش بالموقع في عام 2008، وتخطط لاستضافة حلقة دراسية أخرى في عام 2010.
    El país acogió el programa regional de capacitación técnica y el curso regional de introducción a las inspecciones in situ en 2008, y tiene previsto patrocinar otro seminario en 2010. UN واستضافت برنامج التدريب التقني الإقليمي ودورة تدريبية تعريفية إقليمية للتفتيش بالموقع في عام 2008، وتخطط لاستضافة حلقة دراسية أخرى في عام 2010.
    Los días 6 y 7 de diciembre de 2011 se celebró otro seminario en Brasilia, con el apoyo del Gobierno del Brasil. UN وعقدت حلقة دراسية أخرى يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2011 في برازيليا، بدعم من حكومة البرازيل.
    105. En octubre de 1994, la Comisión convocó un nuevo seminario oficioso de expertos internacionales para revisar los cambios propuestos en los anexos. UN ١٠٥ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، عقدت اللجنة حلقة دراسية أخرى لخبراء دوليين لاستعراض التغييرات المقترح إدخالها على المرفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus