51. En 1992, las Naciones Unidas convocaron un seminario sobre el tema de la mujer en situaciones de extrema pobreza y la incorporación de las cuestiones relativas a la mujer en la planificación del desarrollo nacional. | UN | ١٥ - وفي عام ١٩٩٢، عقدت اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن موضوع المرأة العائشة في فقر مدقع، وإدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية. |
El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6. |
El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
Hoy, 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، اليــــوم، 28 أيلول/ سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
:: La organización de un seminario sobre el tema " Las mujeres y el desarme " (fecha a convenir); | UN | - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " المرأة ونزع السلاح " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق)؛ |
Varias delegaciones se mostraron partidarias de la idea de que se celebrara un seminario sobre el tema de las reservas a los tratados de derechos humanos y se mostraron confiados en que se invitara a participar en él al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 175 - وأيدت عدة وفود فكرة عقد حلقة دراسية عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وأعربت عن ثقتها في أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ستدعى للمشاركة. |
b) En abril de 1998 se celebró un seminario sobre el tema “Los sindicatos y el desarrollo”, organizado por el Ministerio de Trabajo y financiado por la OIT; | UN | )ب( عقد حلقة دراسية عن موضوع " الاتحادات العمالية والتنمية " قامت بتنظيمها وزارة العمل ومولتها منظمة العمل الدولية. وقد عُقدت الحلقة الدراسية في نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Teniendo en cuenta que los resultados de un seminario sobre el tema “Vigilancia de la aplicación del Programa de Hábitat y utilización de indicadores” organizado por iniciativa de la Plataforma Fundación Hábitat de los Países Bajos el 30 de marzo de 1999, y el importante papel del Observatorio Urbano Mundial en el proceso de vigilancia, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج حلقة دراسية عن موضوع " رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل واستخدام المؤشرات " والتي نظمت بمبادرة من مؤسسة محفل الموئل الهولندي، في ٠٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، والدور المهم للمرصد الحضري العالمي في عملية الرصد، |
El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، يــــوم الخميــــس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
:: La organización de un seminario sobre el tema " Promoción de la función de la sociedad civil en la lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de armas ligeras y pequeñas " (fecha a convenir). | UN | - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " تعزيز دور المجتمع المدني في مكافحة انتشار تداول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق). |
Además, decidió organizar un seminario sobre el tema de la diversidad biológica de los fondos marinos y los fondos oceánicos profundos en relación con las actividades de prospección y exploración de recursos minerales. | UN | وقررت اللجنة تنظيم حلقة دراسية عن موضوع التنوع البيولوجي في قاع البحار والمحيطات العميقة فيما يتصل بالتنقيب عن الموارد المعدنية واستكشافها(181). |
El Presidente-Relator presentó una ponencia en un seminario sobre el tema " La pobreza, la desigualdad y la tortura: abordar las principales causas económicas, sociales y culturales de la violencia mediante los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas " , organizado por la Organización Mundial contra la Tortura en Ginebra del 18 al 22 de junio de 2007. | UN | وقدم الرئيس - المقرر عرضاً في حلقة دراسية عن موضوع " الفقر واللامساواة والتعذيب: معالجة أسباب العنف الرئيسية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال نظام إجراءات الأمم المتحدة " ، ونظمت الحلقة المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، بجنيف، في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007. |
Para resaltar la labor, NORSAR e IGR acogieron, en mayo de 2012, un seminario sobre el tema " Fomento de la capacidad para la verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , con la participación de siete países y las autoridades de Noruega y Kazajstán | UN | وسعياً لإلقاء الضوء على هذا العمل، استضافت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية ومعهد البحوث الجيوفيزيائية، في أيار/مايو 2012، حلقة دراسية عن موضوع: " بناء القدرات للتحقق من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، شارك فيها سبعة بلدان إضافةً إلى السلطات النرويجية والكازاخستانية |
Los días 14 y 15 de noviembre de 2013, el Relator Especial visitó Estocolmo y asistió a un seminario sobre el tema " La libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres -- lo que pueden hacer la Unión Europea y sus Estados miembros " , organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | 13 - وفي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، زار المقرر الخاص ستوكهولم وحضر حلقة دراسية عن موضوع ' ' حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة - ما الذي يستطيع فعله الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه`` نظمتها وزارة الخارجية السويدية. |
El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. | UN | ستعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات من ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أوند تكنيك، ألمانيا. |
El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. | UN | ستعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات من ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أوند تكنيك، ألمانيا. |
El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. | UN | ستعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات من ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أوند تكنيك، ألمانيا. |
El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. | UN | ستعقد يـوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفــة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات مــن ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقــدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أونــد تكنيك، ألمانيا. |
El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. | UN | ستعقد يـوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفــة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات مــن ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقــدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أونــد تكنيك، ألمانيا. |
La sección BPW Italia organizó el seminario sobre el tema de las niñas en el Centro de formación de la OIT de Turín en 2000 y 2001. | UN | ونظم فرع الاتحاد بإيطاليا حلقة دراسية عن موضوع الطفلة داخل مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو عامي 2000 و 2001. |