"حلقة دراسية عن موضوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un seminario sobre el tema
        
    • el seminario sobre el tema
        
    51. En 1992, las Naciones Unidas convocaron un seminario sobre el tema de la mujer en situaciones de extrema pobreza y la incorporación de las cuestiones relativas a la mujer en la planificación del desarrollo nacional. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٢، عقدت اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن موضوع المرأة العائشة في فقر مدقع، وإدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية.
    El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    Hoy, 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، اليــــوم، 28 أيلول/ سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    :: La organización de un seminario sobre el tema " Las mujeres y el desarme " (fecha a convenir); UN - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " المرأة ونزع السلاح " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق)؛
    Varias delegaciones se mostraron partidarias de la idea de que se celebrara un seminario sobre el tema de las reservas a los tratados de derechos humanos y se mostraron confiados en que se invitara a participar en él al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 175 - وأيدت عدة وفود فكرة عقد حلقة دراسية عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وأعربت عن ثقتها في أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ستدعى للمشاركة.
    b) En abril de 1998 se celebró un seminario sobre el tema “Los sindicatos y el desarrollo”, organizado por el Ministerio de Trabajo y financiado por la OIT; UN )ب( عقد حلقة دراسية عن موضوع " الاتحادات العمالية والتنمية " قامت بتنظيمها وزارة العمل ومولتها منظمة العمل الدولية. وقد عُقدت الحلقة الدراسية في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Teniendo en cuenta que los resultados de un seminario sobre el tema “Vigilancia de la aplicación del Programa de Hábitat y utilización de indicadores” organizado por iniciativa de la Plataforma Fundación Hábitat de los Países Bajos el 30 de marzo de 1999, y el importante papel del Observatorio Urbano Mundial en el proceso de vigilancia, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج حلقة دراسية عن موضوع " رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل واستخدام المؤشرات " والتي نظمت بمبادرة من مؤسسة محفل الموئل الهولندي، في ٠٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، والدور المهم للمرصد الحضري العالمي في عملية الرصد،
    El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، يــــوم الخميــــس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    :: La organización de un seminario sobre el tema " Promoción de la función de la sociedad civil en la lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de armas ligeras y pequeñas " (fecha a convenir). UN - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " تعزيز دور المجتمع المدني في مكافحة انتشار تداول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق).
    Además, decidió organizar un seminario sobre el tema de la diversidad biológica de los fondos marinos y los fondos oceánicos profundos en relación con las actividades de prospección y exploración de recursos minerales. UN وقررت اللجنة تنظيم حلقة دراسية عن موضوع التنوع البيولوجي في قاع البحار والمحيطات العميقة فيما يتصل بالتنقيب عن الموارد المعدنية واستكشافها(181).
    El Presidente-Relator presentó una ponencia en un seminario sobre el tema " La pobreza, la desigualdad y la tortura: abordar las principales causas económicas, sociales y culturales de la violencia mediante los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas " , organizado por la Organización Mundial contra la Tortura en Ginebra del 18 al 22 de junio de 2007. UN وقدم الرئيس - المقرر عرضاً في حلقة دراسية عن موضوع " الفقر واللامساواة والتعذيب: معالجة أسباب العنف الرئيسية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال نظام إجراءات الأمم المتحدة " ، ونظمت الحلقة المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، بجنيف، في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007.
    Para resaltar la labor, NORSAR e IGR acogieron, en mayo de 2012, un seminario sobre el tema " Fomento de la capacidad para la verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , con la participación de siete países y las autoridades de Noruega y Kazajstán UN وسعياً لإلقاء الضوء على هذا العمل، استضافت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية ومعهد البحوث الجيوفيزيائية، في أيار/مايو 2012، حلقة دراسية عن موضوع: " بناء القدرات للتحقق من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، شارك فيها سبعة بلدان إضافةً إلى السلطات النرويجية والكازاخستانية
    Los días 14 y 15 de noviembre de 2013, el Relator Especial visitó Estocolmo y asistió a un seminario sobre el tema " La libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres -- lo que pueden hacer la Unión Europea y sus Estados miembros " , organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. UN 13 - وفي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، زار المقرر الخاص ستوكهولم وحضر حلقة دراسية عن موضوع ' ' حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة - ما الذي يستطيع فعله الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه`` نظمتها وزارة الخارجية السويدية.
    El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. UN ستعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات من ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أوند تكنيك، ألمانيا.
    El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. UN ستعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات من ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أوند تكنيك، ألمانيا.
    El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. UN ستعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات من ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أوند تكنيك، ألمانيا.
    El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. UN ستعقد يـوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفــة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات مــن ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقــدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أونــد تكنيك، ألمانيا.
    El viernes 30 de octubre de 1998, de las 13.45 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala A un seminario sobre el tema " Efectos de la reducción del horario de trabajo en el empleo " , patrocinado por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). Disertará el Prof. Gerhard Bosch, del Instituto de Trabajo y Técnica de Alemania. UN ستعقد يـوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤، في غرفــة الاجتماعات A، حلقة دراسية عن موضوع " أثر التخفيضات مــن ساعات العمل على العمالة " ، ترعاها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيقــدم عرضا البروفسور الدكتور غيرهارد بوش من معهد أربيت أونــد تكنيك، ألمانيا.
    La sección BPW Italia organizó el seminario sobre el tema de las niñas en el Centro de formación de la OIT de Turín en 2000 y 2001. UN ونظم فرع الاتحاد بإيطاليا حلقة دراسية عن موضوع الطفلة داخل مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو عامي 2000 و 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus