"حلقة دراسية للخبراء بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un seminario de expertos sobre
        
    • un seminario especializado sobre
        
    • Seminario de expertos sobre la
        
    • del seminario de expertos sobre
        
    En la misma resolución, la Subcomisión reiteró su petición al Secretario General de que convocara un seminario de expertos sobre traslado de poblaciones. UN وفي القرار نفسه، كررت اللجنة الفرعية طلبها إلى اﻷمين العام بأن يعقد حلقة دراسية للخبراء بشأن موضوع نقل السكان.
    Así, pues, el Grupo Mixto de Expertos recomendó que tiene suma importancia que se organice un seminario de expertos sobre la cuestión de las definiciones. UN ولذلك فقد أوصى فريق الخبراء المشترك بأنه من الضروري جداً تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن مسائل التعريف.
    223. En su 48º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1996/9, reiteró su petición al Secretario General de que convocara un seminario de expertos sobre traslado de poblaciones. UN 223- وكررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/9 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، طلبها إلى الأمين العام بأن يعقد حلقة دراسية للخبراء بشأن موضوع نقل السكان.
    Así pues, el Relator Especial, recomendó que el Secretario General organizara un seminario de expertos sobre los indicadores y los derechos económicos, sociales y culturales. UN وهكذا، أوصى المقرر الخاص بأن ينظم الأمين العام حلقة دراسية للخبراء بشأن المؤشرات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    237. En su 48o período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1996/9, reiteró su petición al Secretario General de que convocara un seminario de expertos sobre traslado de poblaciones. UN 237- وكررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/9 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، طلبها إلى الأمين العام بأن يعقد حلقة دراسية للخبراء بشأن موضوع نقل السكان.
    Atendiendo a esa resolución se celebró en Ginebra los días 8 y 9 de diciembre de 2000 un seminario de expertos sobre los derechos humanos y la paz. UN 3- وبناء عليه عقدت حلقة دراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والسلام في جنيف يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    La Coordinadora se refirió también a la utilidad de un seminario de expertos sobre este tema que podría organizar la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وأبدت المنسقة أيضاً ملاحظتها بشأن فائدة تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن هذا الموضوع من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Esta labor incluyó la celebración de un seminario de expertos sobre esta cuestión en Ginebra, en diciembre de 2007. UN وشملت هذه الأعمال تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن الموضوع في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En marzo de 1996, se realizó un seminario de expertos sobre derechos y reclamaciones territoriales indígenas en Whitehorse, Canadá, por invitación del Gobierno de Canadá al Centro de Derechos Humanos. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٦، عقدت حلقة دراسية للخبراء بشأن الخبرات العملية المتعلقة بحقوق ومطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي، في هوايت هورس، كندا، بناء على دعوة من الحكومة الكندية ومركز حقوق اﻹنسان.
    Por invitación de la Comisión de Derechos Humanos, los días 25 y 26 de noviembre de 2002 la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos celebró en Ginebra un seminario de expertos sobre la interdependencia entre la democracia y los derechos humanos. UN موجز تنفيذي نظّمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في 25 و26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 في جنيف، بناء على دعوة من لجنة حقوق الإنسان حلقة دراسية للخبراء بشأن الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    14. Del 28 de febrero al 2 de marzo de 2005, en respuesta a la solicitud formulada por la Comisión de Derechos Humanos, el ACNUDH organizó un seminario de expertos sobre la democracia y el estado de derecho. UN 14- وفي الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2005، نظمت المفوضية، استجابةً لطلب لجنة حقوق الإنسان، حلقة دراسية للخبراء بشأن الديموقراطية وسيادة القانون.
    Para apoyar la labor del Relator Especial en este campo, y en cumplimiento de la resolución 2004/62 de la Comisión, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y la UNESCO organizaron un seminario de expertos sobre esta cuestión cuyas aportaciones fueron de suma utilidad para preparar el presente informe. UN 13- ودعماً لعمل المقرر الخاص وعملاً بقرار اللجنة 2004/62، تولت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونسكو عقد حلقة دراسية للخبراء بشأن مسألة التعليم، كانت بالغة الفائدة.
    44. Además, el Relator Especial desea poner de relieve la iniciativa de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de organizar un seminario de expertos sobre el tema, que contribuyó a delimitar con mayor claridad ese debate y plasmar algunas ideas importantes para el futuro. UN 44- وإضافة إلى ذلك، يود المقرر الخاص أن يسلط الضوء على مبادرة المفوضة السامية لحقوق الإنسان بتنظيمها حلقة دراسية للخبراء بشأن هذا الموضوع، ساعدت على زيادة توضيح معالم هذه المناقشة وعلى وضع بعض الأفكار الهامة من أجل المستقبل.
    A efectos de fundamentar el estudio, el ACNUDH, el Institute for the Study of Human Rights de la Universidad de Columbia y el Centro Internacional para la Justicia Transicional organizaron conjuntamente un seminario de expertos sobre el acceso de los pueblos indígenas a la justicia, incluidos los procesos de verdad y reconciliación. UN ومن أجل توفير المعلومات للدراسة، قامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع معهد دراسة حقوق الإنسان بجامعة كولومبيا والمركز الدولي للعدالة الانتقالية بتنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة، بما في ذلك عمليات تقصي الحقائق والمصالحة.
    Por ejemplo, organizó un seminario de expertos sobre idiomas y culturas de los pueblos indígenas, que se celebró los días 8 y 9 de marzo de 2012 para contribuir al estudio del Mecanismo de Expertos sobre ese tema. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المفوضية حلقة دراسية للخبراء بشأن لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها في 8 و 9 آذار/مارس 2012 للمساهمة في دراسة آلية الخبراء حول هذا الموضوع.
    " Pide asimismo al Secretario General que organice un seminario de expertos sobre el derecho humano a una vivienda adecuada para examinar las conclusiones y recomendaciones apropiadas, efectivas y globales que se incluirán en el informe definitivo; " ; UN " ترجو أيضا من اﻷمين العام تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن حق اﻹنسان في السكن اللائق بغية مناقشة الاستنتاجات والتوصيات الملائمة والفعالة والشاملة لادراجها في التقرير النهائي " .
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos participó en un seminario de expertos sobre derechos humanos patrocinado por el Consejo de Europa que tuvo lugar en el Palais de l ' Europe, en Estrasburgo (Francia) del 6 al 8 de diciembre de 1995. UN ٦ - شارك مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق الانسان في حلقة دراسية للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان والشرطة، عقدت تحت رعاية مجلس أوروبا، في القصر اﻷوروبي في ستراسبورغ بفرنسا في الفترة من ٦ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Tomando nota de la decisión 1996/290 del Consejo Económico y Social, de 24 de julio de 1996, sobre los desalojos forzosos, en la que el Consejo autorizó la celebración de un seminario de expertos sobre la práctica de los desalojos forzosos, con miras a elaborar amplias directrices de derechos humanos en relación con los desplazamientos de población por motivos de desarrollo, UN وإذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٠٩٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن حالات اﻹخلاء القسري، الذي أذن فيه المجلس بعقد حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري، بهدف وضع مبادئ توجيهية شاملة لحقوق اﻹنسان بشأن تشريد اﻷشخاص بسبب التنمية،
    Seminario de expertos sobre la práctica de los desalojos forzosos UN حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري
    E/CN.4/Sub.2/1997/7 Informe del Secretario General acerca del Seminario de expertos sobre la práctica de los desalojos forzosos UN E/CN.4/Sub.2/1997/7 تقرير اﻷمين العام عن حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus