"حلقة عمل تدريبية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un taller de capacitación sobre
        
    • un taller de formación sobre
        
    • un seminario de capacitación sobre
        
    • un curso práctico de capacitación sobre
        
    • un seminario de formación sobre
        
    • un curso práctico sobre
        
    • un taller de formación en
        
    • taller de capacitación para
        
    • un curso de formación sobre
        
    • Seminarios de formación sobre
        
    • Curso de capacitación sobre el
        
    • Seminarios de capacitación sobre
        
    • curso práctico de capacitación en
        
    • un curso práctico de formación sobre
        
    • Capacitación de expertos en normalización
        
    Expertos de Filipinas organizaron en la República Islámica del Irán un taller de capacitación sobre análisis de la mitigación del cambio climático. UN وأشرف خبراء من الفلبين على حلقة عمل تدريبية بشأن تحليل التخفيف من آثار تغير المناخ في جمهورية إيران الإسلامية.
    En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. UN ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Por ejemplo, el Consejo del Medio Ambiente de Zambia realizó un taller de formación sobre el cambio climático para 16 miembros de la prensa y los medios de información electrónicos. UN فعلى سبيل المثال، نظم مجلس زامبيا للبيئة حلقة عمل تدريبية بشأن تغير المناخ لفائدة 16 عاملاً في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية.
    • Organización de un seminario de capacitación sobre la inclusión de la perspectiva de género; UN ● استضافة حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية؛
    Organización de un curso práctico de capacitación sobre tratamiento de las aguas residuales, que incluyó a representantes de Cabo Verde y de Santo Tomé y Príncipe; UN `6` تنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة المياه المستعملة شملت أيضاً ممثلين من الرأس الأخضر وسان ساو تومي وبرنسيبي؛(27)
    Mi Oficina también impartió un seminario de formación sobre derechos de las minorías a nuestro personal en la región con el fin de contribuir al refuerzo de las estrategias para promover mejor los derechos de las minorías. UN وستجري المفوضية حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الأقليات لموظفيها في هذه المنطقة للمساعدة على تعزيز الاستراتيجيات الكفيلة بزيادة تعزيز حقوق الأقليات.
    Esa reunión tuvo lugar tras la celebración de un curso práctico sobre la extradición en casos de terrorismo en Siracusa (Italia) del 2 al 6 de diciembre de 2003. UN وعقد اجتماع الخبراء عقب حلقة عمل تدريبية بشأن تسليم المجرمين في قضايا الإرهاب، من 2 إلى 6 كانون الأول/ ديسمبر 2003 في سيراكوزا، ايطاليا.
    Se organizó un taller de capacitación sobre cuestiones de género para 50 funcionarias de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN نظمت حلقة عمل تدريبية بشأن المسائل الجنسانية لفائدة 50 موظفة من مكتب الهجرة والتجنس
    Se celebró un taller de capacitación sobre la importancia y la recolección de datos desglosados por género para el personal del Ministerio de Agricultura, el instituto de estadísticas y el Ministerio de Asuntos de la Mujer con miras a sensibilizarlos. UN وعقدت حلقة عمل تدريبية بشأن أهمية جمع البيانات وتصنيفها حسب نوع الجنس لصالح موظفي وزارة الزراعة ومعهد الإحصاء ووزارة شؤون المرأة من أجل توعيتهم.
    Se celebró un taller de capacitación sobre el género y las normas laborales internacionales dedicado a la igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo. UN وعقدت حلقة عمل تدريبية بشأن " المنظور الجنساني ومعايير العمل الدولية " تم التركيز خلالها على المساواة بين الجنسين في مكان العمل.
    En este contexto, la UNCTAD, en cooperación con la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) también organizó para Burundi un taller de capacitación sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico. UN وفي هذا السياق، عقد الأونكتاد أيضاً حلقة عمل تدريبية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لصالح بوروندي، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    62. La UNU también ha organizado un taller de formación sobre la rehabilitación de ecosistemas basada en los conocimientos locales. UN 62- كما قامت جامعة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية القائم على أساس المعارف المحلية.
    un taller de formación sobre la trata de personas organizado por la ASEAN en Singapur en octubre de 2013. UN حلقة عمل تدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص نظمتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا في سنغافورة في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    También se organizó un seminario de capacitación sobre la evaluación del impacto ambiental de las industrias. UN وعقدت أيضا، حلقة عمل تدريبية بشأن تقييم اﻷثر البيئي للصناعات.
    Organización de un curso práctico de capacitación sobre tratamiento de las aguas residuales, que incluyó a representantes de Cabo Verde y de Santo Tomé y Príncipe; UN ' 6` تنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة المياه المستعملة شملت أيضاً ممثلين من الرأس الأخضر وساو تومي وبرنسيبي؛(34)
    618. La Sra. Awa N ' Deye Oueadraogo participó del 13 al 19 de junio de 2002 en un seminario de formación sobre lactancia materna y transmisión del VIH en Oagadugú. UN 618- شاركت السيدة آواندي اودراغو في الفترة من 13 إلى 19 حزيران/يونيه 2002 في حلقة عمل تدريبية بشأن الرضاعة بالثدي وانتقال فيروس نقص المناعة البشري في آواغادوغو.
    En abril de 2002 se organizó en Cotonú (Benin) un taller de formación en comercio, medio ambiente y desarrollo. UN وتم عقد حلقة عمل تدريبية بشأن التجارة والبيئة والتنمية في كوتونو، بنن، في نيسان/أبريل 2002.
    :: taller de capacitación para el liderazgo femenino; UN :: حلقة عمل تدريبية بشأن الدور القيادي للمرأة؛
    11. La Sociedad de la Media Luna Roja de Qatar, en colaboración con el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio del Interior, organizó un curso de formación sobre normas internacionales relacionadas con los derechos de los presos y detenidos. UN 11 - كما عقدت جمعية الهلال الأحمر القطري، بالتعاون مع إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية، حلقة عمل تدريبية بشأن المعايير الدولية لحقوق السجناء والمحتجزين.
    e) Seminarios de formación sobre instrumentos de investigación en casos de denuncias presentadas por los consumidores, etc. UN (ﻫ) حلقة عمل تدريبية بشأن أدوات التحري في شكاوى المستهلكين، إلى غير ذلك.
    ii) Curso de capacitación sobre el fomento de la capacidad para la utilización eficiente del agua en la agricultura. UN ' ٢` حلقة عمل تدريبية بشأن بناء القدرات في مجال كفاءة استخدام المياه في المزارع.
    d) Seminarios de capacitación sobre técnicas de investigación en la evaluación de los asuntos de competencia; y UN (د) حلقة عمل تدريبية بشأن تقنيات التحري في تقييم قضايا المنافسة؛
    curso práctico de capacitación en negociaciones económicas multilaterales para altos funcionarios en Viet Nam UN حلقة عمل تدريبية بشأن المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف لكبار موظفي الخدمة المدنية في فييت نام
    En agosto de 1997, más de 100 maestros (grados 5 a 12) participaron en un curso práctico de formación sobre la paz y la justicia. UN وفي آب/أغسطس ٧٩٩١، شارك أكثر من ٠٠١ معلم )الفصول من الخامس إلى الثاني عشر( في حلقة عمل تدريبية بشأن السلام والعدالة.
    2) Capacitación de expertos en normalización y meteorología de los países en desarrollo UN (1) حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة مخاطر الكوارث إدارة مجتمعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus