"حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria
        
    • voló sobre la zona ocupada de Mesaoria
        
    El 1o de septiembre de 2004, una (1) aeronave militar turca C-130 penetró la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió el mismo día en dirección contraria. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، ثم غادرته في نفس اليوم عائدة من حيث أتت.
    El 27 de octubre de 2004, una aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde despegó el mismo día volando en dirección contraria. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، الذي أقلعت منه في نفس اليوم عائدة من حيث أتت.
    El 16 de diciembre de 2004 un avión militar Cougar de Turquía ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia en violación de las normas de tráfico aéreo internacional y del espacio aéreo nacional de Nicosia, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou y posteriormente en el aeropuerto ilegal de Krini, donde quedó emplazado. UN في 16 كانون الأول /ديسمبر 2004 دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر Cougar منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي ثم في مطار كريني غير الشرعي حيث بقيت.
    El 22 de enero de 2005 un avión militar Cougar de Turquía ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Krini, en el que quedó emplazado. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2005، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر Cougar منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي حيث بقيت.
    El 21 de febrero de 2006, una aeronave militar turca B-200 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou. UN وفي 21 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي.
    b) El avión militar B-200 de Turquía procedente de la región de información de vuelo de Ankara ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou; UN (ب) قامت الطائرة العسكرية التركية من طراز B-200 قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي.
    a) La aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió más tarde hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN (أ) دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران الطائــرة العسكريـــة التركيــة من طراز C-160 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، والذي غادرته لاحقا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    a) La aeronave militar turca CL-235 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió más tarde hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN (أ) دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران الطائــرة العسكريـــة التركيــة من طراز CL-235 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي والذي غادرته لاحقا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    a) La aeronave militar turca CN-235 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió más tarde hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN (أ) دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران الطائــرة العسكريـــة التركيــة من طراز CN-235 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الذي غادرته لاحقا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 15 de enero de 2005 un avión militar C-130 de Turquía ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, del que partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN و فـــي 15 كانون الثاني/يناير 2005، دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-130 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي الذي غادرته في نفس اليوم باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 27 de abril de 2005, una aeronave militar turca C-160 procedente de la RIV de Ankara entró en la RIV de Nicosia, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, desde el cual despegó el mismo día hacia la RIV de Ankara. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ومنتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ثم حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة وهبطت في مطار تمبو غير الشرعي ثم غادرت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 18 de enero de 2006, una aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفـــي 18 كانون الثاني/يناير 2006، دخلـــت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-160 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، والذي غادرته في نفس اليوم باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 8 de febrero de 2006, una aeronave militar turca C-130 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió más tarde hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي 8 شباط/فبراير 2006، دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-130 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي والذي غادرته لاحقا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 15 de febrero de 2006, una aeronave militar turca C-130 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió más tarde hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي 15 شباط/فبراير 2006، دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-130 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي والذي غادرته لاحقا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 22 de febrero de 2006, una aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió más tarde hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي 22 شباط/فبراير 2006، دخلـــت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-160 منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي والذي غادرته لاحقاً باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    b) El avión militar C-130 de Turquía procedente de la región de información de vuelo de Ankara ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, del que partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN (ب) قامت الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي الذي غادرته في نفس اليوم باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    c) El avión militar C-160 de Turquía procedente de la región de información de vuelo de Ankara ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, del que partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN (ج) قامت الطائرة العسكرية التركية من طراز C-160 قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    b) El primer avión militar de Turquía de tipo desconocido procedente de la región de información de vuelo de Ankara ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, del que partió el mismo día en la dirección opuesta; UN (ب) قامت الطائرة العسكرية التركية الأولى المجهولة الطراز قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي الذي غادرته في نفس اليوم في الاتجاه المعاكس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus