"حلول مبتكرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • soluciones innovadoras
        
    • soluciones creativas
        
    • soluciones imaginativas
        
    • soluciones novedosas
        
    • soluciones originales
        
    • respuestas innovadoras
        
    Estas cuestiones son legítimas, pero deberían abordarse más abiertamente, sin prejuicios, con el verdadero espíritu que requiere la búsqueda de soluciones innovadoras. UN وهذه مسائل مشروعة، ولكن ينبغي تناولها بعقل مفتوح دون تعصب، انطلاقا من روح السعي الى ايجاد حلول مبتكرة حقا.
    Desde entonces, nos hemos centrado en hallar soluciones innovadoras y eficaces para dar respuesta a los problemas de salud que sufre nuestra variada población. UN وقد ركزنا على إيجاد حلول مبتكرة وفعالة من أجل التصدي لمجموعة من التحديات الصحية التي تواجه شعبنا الذي يتسم بالتنوع.
    Hará falta hallar soluciones innovadoras y seguir trabajando en iniciativas de creación de capacidad para reforzar ese seguimiento. UN وتحتاج مبادرات بناء القدرات الرامية إلى تقوية هذا الرصد إلى حلول مبتكرة ومزيد من العمل.
    Con ese objeto, instaron a que se tratara de encontrar soluciones creativas que sustituyeran a prácticas tradicionales y resoluciones anticuadas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، حثوا على وضع حلول مبتكرة تحل محل الممارسات التقليدية والقرارات التي عفا عليها الدهر.
    Como casi todos sabrán, se les pide constantemente a las ciudades que hagan más con menos, y siempre están buscando soluciones innovadoras a problemas muy arraigados. TED كما يعرف معظمكم، يطلب من المدن كل يوم بذل المزيد من الجهد بموارد أقل، وهم يبحثون دائمًا عن حلول مبتكرة لمشاكل متجذرة.
    El Comité Especial reconoce que el logro del objetivo de la descolonización completa antes del año 2000 exige hallar soluciones innovadoras y ajustadas a la realidad. UN قال إن اللجنة الخاصة تدرك أن تحقيق هدف اﻹنهاء التام للاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب البحث عن حلول مبتكرة وواقعية.
    Aseguró al Comité que su Gobierno estaba dispuesto a formular soluciones innovadoras para los problemas pendientes, colaborando estrechamente con todos los sectores de la sociedad del Canadá. UN وأكدت للجنة رغبة حكومتها في تطوير حلول مبتكرة للمشاكل المتبقية، من خلال العمل الوثيق مع جميع قطاعات المجتمع الكندي.
    Aseguró al Comité que su Gobierno estaba dispuesto a formular soluciones innovadoras para los problemas pendientes, colaborando estrechamente con todos los sectores de la sociedad del Canadá. UN وأكدت للجنة رغبة حكومتها في تطوير حلول مبتكرة للمشاكل المتبقية، من خلال العمل الوثيق مع جميع قطاعات المجتمع الكندي.
    Su labor se basa en diversos proyectos y los investigadores responden a los problemas mundiales que se les plantean para los cuales ofrecen soluciones innovadoras. UN ويعتمد عملها على المشاريع، فيستجيب الباحثون للمشاكل العالمية قبل وقوعها بإيجاد حلول مبتكرة لها.
    Se instó al PNUD a encontrar y aplicar soluciones innovadoras para la gestión de la crisis de la financiación. UN وشجع بعض الوفود البرنامج الإنمائي على تحري وتنفيذ حلول مبتكرة لإدارة أزمة التمويل.
    Todo parece indicar que se están encontrando soluciones innovadoras y creativas para responder al reto que tiene el Gobierno por delante respecto de las metas sobre embarazo de adolescentes. UN وتشير الأدلة إلى أنه يجري تطوير حلول مبتكرة ومبدعة لمواجهة تحديات أهداف الحكومة بالنسبة لحمل المراهقات.
    Colaborando en todos los niveles, intercambiando conocimientos técnicos y especializados y recursos y procurando hallar soluciones innovadoras a preocupaciones de ámbito mundial, estas alianzas siguen demostrando su importancia al agregar un valor concreto a la aplicación. UN وتواصل هذه الشراكات، عن طريق التعاون على كافة الصعد وتقاسم المهارات والموارد والخبرة الفنية والعمل على استنباط حلول مبتكرة للشواغل العالمية، إبراز أهميتها بما تضيفه من قيمة ملموسة على جهود التنفيذ.
    Se pueden encontrar soluciones innovadoras para ocuparse adecuadamente de las reservas en cuanto a la sensibilidad de esa información y sus fuentes secretas. UN ويمكن إيجاد حلول مبتكرة لتجاوز بعض التحفظات المتعلقة بحساسية المعلومات وسرية مصادرها.
    Las asociaciones de colaboración en pro del desarrollo sostenible son iniciativas de cooperación cuyo objetivo es encontrar soluciones innovadoras para los problemas que puede plantear el desarrollo sostenible. UN فالشراكات من أجل التنمية المستدامة هي مبادرات تعاونية تركز الاهتمام على إيجاد حلول مبتكرة لتحديات التنمية المستدامة.
    soluciones innovadoras por intermedio del Convenio de Basilea para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    soluciones innovadoras por intermedio del Convenio de Basilea para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Debe hacerse todo lo posible por encontrar soluciones innovadoras al problema y cubrir los puestos vacantes con candidatos haitianos cualificados. UN ولا بد من بذل قصارى الجهود لإيجاد حلول مبتكرة لهذه المشكلة وملء الوظائف الشاغرة بمرشحين مؤهلين من هايتي.
    Son necesarias soluciones creativas para llegar a las niñas y mujeres jóvenes, protegerlas y empoderarlas. UN وينبغي إيجاد حلول مبتكرة للوصول إلى الفتيات والشابات وحمايتهن وتمكينهن.
    El mundo espera de nosotros soluciones creativas. UN إن العالم يتطلع إلينا من أجل حلول مبتكرة.
    La función de la oficina del tercer miembro también es la de mediar entre las dos partes, acercar su posiciones respectivas y proponer soluciones creativas. UN ويتمثل دور مكتب العضو الثالث أيضا في التوسط بين الطرفين وتقريب الهوة بين المواقف المتخذة من كل منهما واقتراح حلول مبتكرة.
    Por consiguiente, las finanzas deberán reevaluarse periódicamente a fin de encontrar soluciones imaginativas al problema. UN وينبغي لذلك أن يعاد تقييم الأحوال المالية دوريا من أجل إيجاد حلول مبتكرة للمشاكل.
    Estos cambios trajeron consigo una conciencia cada vez mayor acerca de la gravedad del problema, ciertas soluciones novedosas para suministrar los servicios básicos, pero no necesariamente aumentaron el ritmo del progreso alcanzado. UN وقد زادت هذه التغيرات من درجة الوعي بخطورة المشكلة وأدت إلى التماس حلول مبتكرة في توفير الخدمات الأساسية، ولكنها لم تؤد بالضرورة إلى زيادة سرعة النمو.
    El Instituto abarca a una vigorosa comunidad académica de estudiosos con una misión concreta: encontrar soluciones originales y progresistas para los problemas donde se intersectan los sistemas natural y de la sociedad. UN ويضم معهد الدراسات العليا مجموعة أكاديمية نشطة من الباحثين لديهم مهمة محددة: إيجاد حلول مبتكرة وتطلعية للمشاكل التي تنشأ في خط الاتصال بين النظم المجتمعية والنظم الطبيعية.
    El desempleo de larga duración entre los jóvenes es un grave problema en Australia, y este programa es una de las respuestas innovadoras a él. UN وإن البطالة الطويلة الأمد بين الشباب مشكلة هامة في أستراليا، وهذا البرنامج جزء من سلسلة حلول مبتكرة للتصدي لهذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus