"حماية مصلحة جماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protección de un interés colectivo
        
    Uno se refiere a la obligación que " existe en relación con un grupo de Estados del que el Estado invocante forma parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo " . UN النوع الأول يتعلق بالتزام ' ' واجب تجاه مجموعة من الدول التي تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة``.
    El primer caso previsto en el artículo 48 es que " la obligación violada existe con relación a un grupo de Estados del que el Estado invocante forma parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo " . UN والحالة الأولى التي تتناولها المادة 48 هي ' ' إذا كان الالتزام الذي خُرق واجبا تجاه مجموعة من الدول تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة``.
    Se sugirió en consecuencia que los Estados descritos en dicha disposición se calificaran de Estados " lesionados " por el hecho de haberse violado su derecho a la protección de un interés colectivo en virtud de un instrumento vinculante para ellos. UN ولذلك، اقترح اعتبار الدول المشار إليها دولا " مضرورة " من حيث أن حقها في حماية مصلحة جماعية قد انتهك في إطار صك ملزم لهذه الدول.
    c) A un grupo de Estados del que ese Estado forma parte, o a la comunidad internacional de Estados en su conjunto, y si la obligación ha sido establecida para la protección de un interés colectivo. UN (ج) لمجموعة من الدول تنتمي إليها أو للمجتمع الدولي للدول ككل، وكان الالتزام قائما بغرض حماية مصلحة جماعية.
    No está claro qué se entiende en el apartado a) del párrafo 1 por " la protección de un interés colectivo " . UN ليس واضحا ما تعنيه عبارة " حماية مصلحة جماعية " في الفقرة 1 (أ).
    No se ha definido claramente la expresión " protección de un interés colectivo " . (Reino Unido) UN تعبير " حماية مصلحة جماعية " ليس محددا بوضوح (المملكة المتحدة)
    La primera se refiere al concepto de " la protección de un interés colectivo " en el párrafo 1 a) del artículo 49. UN 40 - والمسألة الأولى تتعلق بمفهوم " حماية مصلحة جماعية " الوارد في المادة 49 (1) (أ).
    En el inciso a) del párrafo 1 del proyecto de artículo 49 se menciona " la protección de un interés colectivo " . UN وقال إن الفقرة ا (أ) من مشروع المادة 49 قد أشارت إلى " حماية مصلحة جماعية " .
    :: Hay una diferencia entre la formulación de los artículos 49 ( " establecido para la protección de un interés colectivo " ) y 41 ( " esencial para la protección ... " ); UN :: إنه ثمة فرقا بين صيغة المادة 49 ( " الغرض منه حماية مصلحة جماعية " ) وصيغة المادة 41 ( " ضروريا لحماية... " )؛
    a) La obligación violada existe con relación a un grupo de Estados del que el Estado invocante forma parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo; o UN (أ) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه مجموعة من الدول تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة؛ أو
    a) La obligación violada existe con relación a un grupo de Estados del que el Estado invocante forma parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo; o UN (أ) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه مجموعة من الدول تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة؛ أو
    lesionada 1. Todo Estado u organización internacional que no sea un Estado lesionado o una organización internacional lesionada tendrá derecho a invocar la responsabilidad de una organización internacional de conformidad con el párrafo 4 si la obligación violada existe con respecto a un grupo de entidades del que el Estado o la organización invocante forma parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo. UN 1 - يحق لأي دولة أو منظمة دولية خلاف الدولة أو المنظمة المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية وفقــا للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي أُخل به واجبا تجاه مجموعة كيانات، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض من الالتزام هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    :: Hay una diferencia de redacción entre el artículo 49 ( " establecida para la protección de un interés colectivo " ) y el artículo 41 ( " esencial para la protección ... " ). (Reino Unido) UN :: يوجد اختلاف بين صياغة المادتين 49 ( " وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية " ) والمادة 41 ( " ضروريا لحماية ... " ). (المملكة المتحدة)
    Después de todo ¿cuáles obligaciones internacionales (aparte de las que son exclusivamente bilaterales) no son en cierto sentido " establecidas para la protección de un interés colectivo " ? Incluso los tratados que más se aproximan al " conjunto " clásico de obligaciones bilaterales se han establecido en un nivel más profundo para la protección de un interés colectivo. UN فما هي يا ترى هذه الالتزامات الدولية (غير الالتزامات الثنائية الصرفة) التي ليس " الغرض منهـ[ـا] حماية مصلحة جماعية " ؟ فحتى المعاهدات التي تعد أشد قربا من " طائفة " الالتزامات الثنائية هي في عمقها موضوعة بغرض حماية مصلحة جماعية.
    Dicha categoría comprende los casos en que la " obligación violada existe con relación a un grupo de Estados u organizaciones internacionales del que el Estado o la organización invocante forma parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo " . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    Dicha categoría comprende los casos en que la " obligación violada existe con relación a un grupo de Estados u organizaciones internacionales del que el Estado o la organización invocantes forman parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo " . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    Dicha categoría comprende los casos en que la " obligación violada existe con relación a un grupo de Estados u organizaciones internacionales del que el Estado o la organización invocantes forman parte y ha sido establecida para la protección de un interés colectivo del grupo " . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي انتُهك واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    El inciso a) del párrafo 1 del artículo habilita a un Estado no lesionado a invocar la responsabilidad de otro Estado si " la obligación violada es debida a un grupo de Estados del que el Estado invocante forma parte y la obligación ha sido establecida para la protección de un interés colectivo " . UN تنص الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 على حق أي دولة غير الدولة المتضررة أن تحتج بمسؤولية دولة أخرى إذا كان " الالتزام الذي وقع انتهاكه يقع على مجموعة من الدول بما فيها تلك الدولة، وأن الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية " .
    Habría que suprimir las palabras " y la obligación ha sido establecida para la protección de un interés colectivo " y permitir de esa forma que todas las partes en todos los tratados multilaterales y otras obligaciones multilaterales tengan la condición de " Estado interesado " , si bien, de no haber daño, un Estado naturalmente no tendría derecho a todos los recursos que tendría un Estado lesionado. UN ويجب حذف عبارة " وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية " وبذا يتسنى لكافة الأطراف في المعاهدات المتعددة الأطراف وسائر الالتزامات متعددة الأطراف أن يكون لها مركز " الدولة صاحبة المصلحة " ، علما بأنه إن لم تكن هناك خسارة فلن يكون للدولة، بطبيعة الحال، حق في كامل مجموعة سبل الانتصاف المتاحة للدولة المضرورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus