Sin mi protección, acabarán contigo y dejarán que las esquirlas caigan donde ellos quieran. | Open Subtitles | بدون حمايتي سوف يسقطونك و سيتركون الرقاقة تسقط حيث يتعين عليها السقوط |
Y no empiece a decirme toda esa mierda de que es por mi protección, porque eso ya lo entendí. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |
Que no tienen para pagar mis impuestos , mi protección. | Open Subtitles | هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم |
Chloe nada de esto habría ocurrido si no hubieses tratado de Protegerme. | Open Subtitles | ما كان ليحدث أي من هذا لو لم تحاولي حمايتي. |
El traje en sí me puede proteger del frío. | TED | يمكن للبذلة بحد ذاتها حمايتي من البردِ. |
Así que para salvarme, él tuvo que detenerlos. | Open Subtitles | لذا ,في سبيل حمايتي يجب عليه أن يقبض عليهم |
A partir de hoy, Barzan, Hussein será responsable de mi seguridad personal. | Open Subtitles | من الآن يابرزان . سيكون حسين هو المسؤول عن حمايتي الشخصية |
Asegúrense de que no estén bajo mi protección. | Open Subtitles | يجب أن تدركوا بأنكم لن تكونوا تحت حمايتي. |
Dime qué mortal necesita mi protección, Ancestro Mayor. | Open Subtitles | اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم |
Entonces necesitarás mi protección mucho más de lo que crees. | Open Subtitles | إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي أكثر مما تتصورين |
El niño estará bajo mi protección, personalmente le garantizo su seguridad. | Open Subtitles | سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي. |
Fue mi protección. Sabía que esto no se iba a terminar con el tiroteo. | Open Subtitles | كانت وسيلة حمايتي, كنت أعلم بأن الأمر لن ينتهي بأطلاق النار. |
Pero esta gente te ayudó, y están bajo mi protección. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأشخاص قد ساعدوكم و هم تحت حمايتي |
El no está bajo mi protección como lo estás tú. El puede hacer que te jodan. Puede hacer que me jodan a mí. | Open Subtitles | أنه تحت حمايتي مثلك هذا الفتى لو أخطأ سوف يضرني |
- Sí, sé que es peligrosa y sé que sólo intenta Protegerme. | Open Subtitles | أجل ، أعلم أنّها خطرة، و أدركُ أنّه يحاول حمايتي. |
Tú no querías Protegerme de ella, querías proteger tu secreto | Open Subtitles | أنت ما كنت تحاول حمايتي منها، أنت كنت تحاول حماية سرّك. |
Claro que fue bonito por tu parte salvarme de esa bala. | Open Subtitles | لقد كان فعلا رائع منكِ حمايتي من تلك الرصاصة |
Sí, bueno, tú sabes, creo que él me está protegiendo demasiado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفرط في حمايتي أكثر من اللازم. |
Debes estar muy molesta conmigo por no haberte protegido. | Open Subtitles | لابد أنك كنت غاضبة جداً مني لعدم حمايتي لك |
Desde aquello del "prometido" está sobre protector. | Open Subtitles | كما تعلم من بعد خطيبي وهو يبالغ في حمايتي. |
Dice que eras un gran líder, que murió protegiéndome. | Open Subtitles | و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي |
Lo que digo es que uno protege sus fuentes y no hace como tú | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكِ تقولين أن حمايتي لمصادري كما لو أنك تقولين استسلمي للأمر بحق الرب.. |
Le he pedido a mi tío que se asegure de que estaré a salvo en Portugal. | Open Subtitles | لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال |
Creo que usted se vaya en su propio sería lo mejor - ¿Quieres que me proteja? | Open Subtitles | -أظن أن تركك لوحدك سيكون أفضل -أتريد حمايتي ؟ |
Sabes, quizá estabas intentando Protegerme todo ese tiempo. Pero ahora es mi turno de protegerte. | Open Subtitles | أوَتعلم، ربّما كنت تحاول حمايتي كلّ ذلك الوقتِ. |