"حمايتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protección
        
    • Protegerme
        
    • proteger
        
    • salvarme
        
    • seguridad
        
    • protegiendo
        
    • protegido
        
    • protector
        
    • protegiéndome
        
    • protege
        
    • salvo
        
    • proteja
        
    • protegerte
        
    Sin mi protección, acabarán contigo y dejarán que las esquirlas caigan donde ellos quieran. Open Subtitles بدون حمايتي سوف يسقطونك و سيتركون الرقاقة تسقط حيث يتعين عليها السقوط
    Y no empiece a decirme toda esa mierda de que es por mi protección, porque eso ya lo entendí. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم
    Que no tienen para pagar mis impuestos , mi protección. Open Subtitles هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    Chloe nada de esto habría ocurrido si no hubieses tratado de Protegerme. Open Subtitles ما كان ليحدث أي من هذا لو لم تحاولي حمايتي.
    El traje en sí me puede proteger del frío. TED يمكن للبذلة بحد ذاتها حمايتي من البردِ.
    Así que para salvarme, él tuvo que detenerlos. Open Subtitles لذا ,في سبيل حمايتي يجب عليه أن يقبض عليهم
    A partir de hoy, Barzan, Hussein será responsable de mi seguridad personal. Open Subtitles من الآن يابرزان . سيكون حسين هو المسؤول عن حمايتي الشخصية
    Asegúrense de que no estén bajo mi protección. Open Subtitles يجب أن تدركوا بأنكم لن تكونوا تحت حمايتي.
    Dime qué mortal necesita mi protección, Ancestro Mayor. Open Subtitles اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم
    Entonces necesitarás mi protección mucho más de lo que crees. Open Subtitles إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي أكثر مما تتصورين
    El niño estará bajo mi protección, personalmente le garantizo su seguridad. Open Subtitles سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي.
    Fue mi protección. Sabía que esto no se iba a terminar con el tiroteo. Open Subtitles كانت وسيلة حمايتي, كنت أعلم بأن الأمر لن ينتهي بأطلاق النار.
    Pero esta gente te ayudó, y están bajo mi protección. Open Subtitles لكن هؤلاء الأشخاص قد ساعدوكم و هم تحت حمايتي
    El no está bajo mi protección como lo estás tú. El puede hacer que te jodan. Puede hacer que me jodan a mí. Open Subtitles أنه تحت حمايتي مثلك هذا الفتى لو أخطأ سوف يضرني
    - Sí, sé que es peligrosa y sé que sólo intenta Protegerme. Open Subtitles أجل ، أعلم أنّها خطرة، و أدركُ أنّه يحاول حمايتي.
    Tú no querías Protegerme de ella, querías proteger tu secreto Open Subtitles أنت ما كنت تحاول حمايتي منها، أنت كنت تحاول حماية سرّك.
    Claro que fue bonito por tu parte salvarme de esa bala. Open Subtitles لقد كان فعلا رائع منكِ حمايتي من تلك الرصاصة
    Sí, bueno, tú sabes, creo que él me está protegiendo demasiado. Open Subtitles أعتقد أنه يفرط في حمايتي أكثر من اللازم.
    Debes estar muy molesta conmigo por no haberte protegido. Open Subtitles لابد أنك كنت غاضبة جداً مني لعدم حمايتي لك
    Desde aquello del "prometido" está sobre protector. Open Subtitles كما تعلم من بعد خطيبي وهو يبالغ في حمايتي.
    Dice que eras un gran líder, que murió protegiéndome. Open Subtitles و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي
    Lo que digo es que uno protege sus fuentes y no hace como tú Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ تقولين أن حمايتي لمصادري كما لو أنك تقولين استسلمي للأمر بحق الرب..
    Le he pedido a mi tío que se asegure de que estaré a salvo en Portugal. Open Subtitles لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال
    Creo que usted se vaya en su propio sería lo mejor - ¿Quieres que me proteja? Open Subtitles -أظن أن تركك لوحدك سيكون أفضل -أتريد حمايتي ؟
    Sabes, quizá estabas intentando Protegerme todo ese tiempo. Pero ahora es mi turno de protegerte. Open Subtitles أوَتعلم، ربّما كنت تحاول حمايتي كلّ ذلك الوقتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus