"حمزة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hamza
        
    • Hamzah
        
    • Hamzat
        
    • Hamzeh
        
    • Hamzehei
        
    En mi pasaporte yemenita utilizaba el de Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. UN واستخدم اسم حمزة عبد الكريم محمد النهيم في جواز سفري اليمني.
    Los miembros del Frente solían visitar la casa del hermano Mustafa Hamza. UN وثمة أعضاء من الجبهة كانوا يزورون مصطفى حمزة في منزله.
    También en Tulkarem, las fuerzas de ocupación israelíes hicieron explotar la casa de Hamza Abu Roub, que murió en el acto. UN وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور.
    Dr. Hamza, te echaré de menos... y a nuestras partidas de ajedrez. Open Subtitles اوه.. دكتور حمزة , سوف افتقدك و مباريات الشطرنج بيننا
    Trigésimo tercero Sr. Clarus Kobina Sekyi Sr. Orlando Marville Sr. Hamzah M. Hamzah UN الثالثـة السيد كلاروس كوبيناسكيي السيد أورلاندو مارفيل السيد حمزة محمد حمزة
    Durante su estancia de un mes en Jartum, Abeba revela que se alojó con su esposo en la residencia de Mustafa Hamza. UN وأوضحت أبيبا أنها هي وزوجها، أثناء فترة بقائهما في الخرطوم، التي استمرت شهرا واحدا قد أقاما في منزل مصطفى حمزة.
    Por otra parte, la Comisión no ha podido conseguir información sobre la entrada de los otros dos inculpados, Mustafa Hamza y Yasim Abu ' Azt. UN ومن جهة أخرى لم تتوصل اللجنة الى معلومات عن دخول المتهمين اﻵخرين مصطفى حمزة وياسم أو عزت.
    Hamza dijo que cuando se produjo el atentado contra Mubarak se encontraba en el Afganistán y que vivía en ese país desde hacía ocho meses. UN وقال حمزة إنه كان في أفغانستان عندما وقعت محاولة اغتيال مبارك، وأنه موجود هناك منذ ثمانية أشهر.
    Mustafa Hamza es uno de los principales dirigentes del Grupo Al-Yama ' a Islamiya. UN ومصطفى حمزة أحد كبار قادة الجماعة اﻹسلامية.
    Siguiendo las instrucciones de Mustafa Hamza de continuar hasta el Sudán y trabajar en la granja, nos fuimos al Sudán. UN وبناء على تعليمات من مصطفى حمزة بالتوجه إلى السودان والعمل في المزرعة، ذهبنا إلى السودان.
    Hamza se quedó con nosotros en la granja para enseñarnos cómo establecer contacto con la gente y explicar las cosas de la granja etc. UN ومكث حمزة معنا في المزرعة ليبين لنا كيفية الاتصال بالناس ويعرفنا بالمزرعة، وما إلى غير ذلك.
    Presentamos a Hysem informe sobre la carretera y el costo que entrañaba la operación, porque Mustafa Hamza no estaba allí. UN وقدمنا تقريرا عن الطريق والتكاليف التي تلزم الى هيثم ﻷن مصطفى حمزة لم يكن هناك.
    Francamente, no estoy seguro de si Mustafa Hamza estaba allí en ese momento. UN وبصراحة، لا أستطيع أن أحدد بالتأكيد ما إذا كان مصطفى حمزة موجودا هناك أم لا في ذلك الوقت.
    Me encontré con Mustafa Hamza unos días antes de ser detenido por la policía. UN والتقيت مصطفى حمزة بعد أن احتجزتني الشرطة ببضعة أيام.
    Tan pronto como llegamos al Sudán nos encontramos con Mustafa Hamza. UN وحال وصولنا إلى السودان اجتمعنا بمصطفى حمزة.
    Pregunta: Por favor, proporcione información sobre Mustafa Hamza. UN سؤال: أرجو إعطاءنا معلومات عن مصطفى حمزة.
    Respuesta: Nuestros hermanos sudaneses que frecuentaban la oficina de Mustafa Hamza y su residencia eran Ibrahim, Awedelah, Mudesir, o Wa-eil. UN جواب: إن اﻷخوة السودانيين، الذين كانوا يزورون مكتب مصطفى حمزة ويزورون مساكننا كذلك، هم ابراهيم وعوض الله ومدثر ووائل.
    Mustafa Hamza es el responsable de Al-Ŷama ' a Islamiya. UN ومصطفى حمزة كان هو المسؤول من جانب الجماعة اﻹسلامية.
    Cabo (recluta) Hamzah Hasan Salamah (nombre de la madre: Safirah), 1992, Hama UN العريف المجند حمزة حسن سلامة والدته سفيرة مواليد 1992 حماة
    Sr. Hamzah M. Hamzah UN السيد حمزة محمد حمزة
    Sr. Hamzat AHMADU Nigeria 1994 UN السيد حمزة أحمدو نيجيريا ٤٩٩١
    3. Hamzeh Mohammed Badawy Al-Saed Dewikat (13 años de edad) UN 3 - حمزة محمد بدوي السعيد دويكات (13 سنة)
    Sr. Hamzehei (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Mi delegación quisiera manifestar sus reservas con respecto a las partes del informe que pudieran considerarse como reconocimiento de Israel. UN السيد حمزة ئي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تحفظاته على تلك الأجزاء من التقرير التي قد تفسَّر على أنها اعتراف بإسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus