"حملة أسهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • accionistas
        
    Las consecuencias negativas para el comercio constituyen un motivo de preocupación no sólo para los accionistas de las empresas multinacionales. UN والقلق من الآثار السلبية على التجارة ليس مقصورا على حملة أسهم الشركات المتعددة الجنسيات.
    Sus accionistas y directores fueron identificados como nacionales de la República Federativa de Yugoslavia. UN وحدد حملة أسهم الشركة ومديروها بوصفهم رعايا تابعون لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En cualquier caso, tal excepción causaría dificultades prácticas considerables, debido a la dificultad de determinar quiénes son los accionistas de una sociedad. UN وعلى أية حال، فإن هذا الاستثناء سيسبب صعوبات عملية كبيرة، نظرا لصعوبة معرفة من هم حملة أسهم الشركة.
    :: Negoció conflictos relacionados con cuestiones de género y económicas entre los accionistas de tres de las más grandes empresas del país. UN :: تفاوض لتسوية نزاعات جنسانية ومالية بين حملة أسهم في ثلاث من أكبر الشركات في البلد.
    La mayoría de las personas jurídicas que no son sociedades no tienen accionistas, de suerte que sólo será procedente aplicarles los proyectos de artículo 9 y 10. UN ونظراً لأن معظم الأشخاص الاعتباريين غير الشركات لا يشملون حملة أسهم فلا تسري عليهم سوى مشروعي المادتين 9 و10.
    Una de las ideas iniciales de Centro era convertirse en una institución oficial con usuarias como accionistas. UN فقد كانت إحدى الرؤى الأصلية للمركز أن يصبح مؤسسة ذات طابع رسمي تشارك فيها العميلات بوصفهن حملة أسهم.
    Supongamos por un momento que todos somos accionistas de una empresa líder en el mercado en determinada industria. UN ولنفترض للحظة أننا جميعا حملة أسهم في شركة رائدة في صناعة معينة.
    Tengo accionistas inquietos y una maldita demanda contra mí. Open Subtitles لديّ حملة أسهم قلقين، و دعوى قضائيّة لعينة في إنتظاري
    Siento decírtelo, pero no somos accionistas. Open Subtitles أكره مصارحتك بالحقيقة المرة، لكننا لسنا حملة أسهم
    En ese contexto, me complace señalar que recientemente mi Gobierno incorporó una legislación por la que se garantiza la participación de los trabajadores en la administración de las empresas y la posibilidad de que sean accionistas en el sector azucarero en el que trabajan. UN ويسعدني أن أصرح، في هذا السياق، بأن حكومتي أدخلت مؤخرا العمل بتشريع يكفل مشاركة العمال في ادارة المنشآت ويكفل لهم أن يصبحوا حملة أسهم في قطاع السكر الذي يعملون فيه.
    El Banco Centroamericano de Integración Económica, reestructurado gracias a iniciativas locales, es ahora una institución operativa que ha logrado atraer accionistas de otras regiones, por ejemplo, de México, Taiwán (provincia de China) y Venezuela. UN فقد أعيدت هيكلة مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي بجهود محلية، وهو اﻵن مؤسسة تعمل ونجحت في اجتذاب حملة أسهم من مناطق أخرى أيضا، منها مثلا مقاطعة تايوان التابعة للصين وفنزويلا، والمكسيك.
    Con ese fin, se estiman independientemente los bienes e ingresos del proyecto y los derechos y obligaciones relacionados con él, y se separan estrictamente de los bienes de los accionistas de la empresa del proyecto. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن أصول المشروع وايراداته، وكذلك الحقوق والالتزامات ذات الصلة بالمشروع، تقدر على نحو مستقل وتفصل بدقة عن أصول حملة أسهم شركة المشروع.
    55. Se dice que el mecanismo de finanzas de proyecto es una financiación “no recurrible”, debido a la falta de recurso ante los accionistas de la empresa del proyecto. UN ٥٥- كما يوصف تمويل المشروع بأنه تمويل " بدون حق الرجوع " نظرا لعدم وجود سبل رجوع الى حملة أسهم الشركة.
    17.2 El Consejo de Administración será elegido por los accionistas del banco y tendrá la responsabilidad de establecer las normas de actuación del banco y de supervisar su aplicación. UN ١٧-٢ يتولى حملة أسهم المصرف انتخاب مجلس اﻹدارة، ويكون مجلس اﻹدارة مسؤولا عن وضع سياسات المصرف واﻹشراف على تنفيذها.
    Esa colaboración llevó a muchas fuentes a creer que los tres dirigentes eran accionistas del BCDI. UN وقد حدا هذا التعاون بكثير من المصادر إلى الاعتقاد بأن الرؤساء الثلاثة كانوا حملة أسهم في مصرف التجارة والتنمية والصناعة.
    Según informaciones no confirmadas, algunos miembros de la familia del Presidente Museveni son accionistas de la DGLI, aunque es necesario investigar esto más a fondo. UN وتشير بعض المعلومات غير المؤكدة إلى أن أفراد أسرة الرئيس موسيفيني من بين حملة أسهم شركة دارا غريت ليك اندستريز، على الرغم من الحاجة إلى إجراء مزيد من التحقيق في هذا الشأن.
    En espera de los resultados de esas investigaciones el Grupo ha decidido aplazar el examen de ocho reclamaciones de la segunda parte de la octava serie presentadas por accionistas no kuwaitíes de personas jurídicas de Kuwait al haberse presentado por esas mismas pérdidas reclamaciones individuales o que encerraban un peligro de superposición. UN وفي انتظار نتائج الاستقصاء، قرر الفريق إرجاء ثماني مطالبات من الدفعة الثامنة مقدمة من حملة أسهم غير كويتيين في كيانات اعتبارية كويتية إذ يحتمل أن تكون قُدِّمت مطالبات متداخلة معها أو قائمة بذاتها.
    Otros han aprobado códigos de prácticas óptimas para mejorar la presentación de información, proteger los derechos de los accionistas minoritarios y realzar al máximo el valor para el accionista. UN واعتمدت بلدان أخرى مدوَّنات لأفضل الممارسات تستهدف زيادة الإفصاح، وحماية حقوق حملة أسهم الأقلية، وتعظيم القيمة المحسوبة للمساهم.
    Alemania sostiene que, por razones de equidad, un Estado debe estar facultado para asumir la protección de sus nacionales que sean accionistas de una empresa y hayan sido víctimas de una violación del derecho internacional cuando el Estado del que la empresa es nacional no pueda actuar. UN وتعتقد ألمانيا أنه، لدواعي الإنصاف، ينبغي أن تكون الدولة قادرة على تولي حماية رعاياها حملة أسهم الشركة الذين يكونون ضحايا انتهاك للقانون الدولي عندما تكون الدولة الوطنية للشركة عاجزة عن التصرف.
    Lex specialis Los presentes artículos no serán aplicables en aquellos casos en que la protección de las sociedades o de los accionistas de una sociedad, inclusive el arreglo de controversias entre las sociedades o los accionistas de una sociedad y los Estados, se rija por normas especiales del derecho internacional. UN لا تسري أحكام هذه المواد في الحالات التي تكون فيها حماية الشركات أو حملة أسهم شركة ما، بما في ذلك تسوية المنازعات بين الشركات أو حملة أسهم شركة ما والدول، محكومة بقواعد خاصة من قواعد القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus