"حملته الانتخابية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su campaña
        
    • campaña electoral
        
    • la campaña
        
    • campaña presidencial
        
    • hacer campaña
        
    • campaña en
        
    Antes del juicio el Sr. Sannikov no conocía a los coacusados ni compartía con ellos ninguna afiliación; no formaban parte de su campaña. UN وقبل المحاكمة، لم يكن السيد سنّيكوف يعرف المتهمين الآخرين ولم تكن تجمعه بهم أي صلة، هم غرباء عن حملته الانتخابية.
    He oído que Ian Garrett financia su campaña a alcalde del próximo año. Open Subtitles سمعت أن ايان غاريت سيمول حملته الانتخابية لمنصب العمدة للسنة لمقبلة
    Durante su campaña, el Sr. Netanyahu prohibió el establecimiento de un Estado palestino. UN وكان السيد نتنياهو قد أعلن في حملته الانتخابية رفض إنشاء دولة فلسطينية.
    La Comisión para el diálogo, la verdad y la reconciliación, cuya creación anunció el Presidente Ouattara en su campaña electoral, puede desempeñar una función importante a este respecto. UN وقد تضطلع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة التي أعلن الرئيس واتارا عن تأسيسها في حملته الانتخابية بدور هام في هذا الصدد.
    El Congreso Nacional Africano inició su campaña electoral oficial el sábado 29 de enero de 1994. UN وقد بدأ المؤتمر الوطني الافريقي بالفعل حملته الانتخابية الرسمية في يوم السبت ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Además, la oposición denuncia que el partido en el poder ha empezado la campaña antes de tiempo y que deniega a sus rivales el acceso a la radio pública. UN كما أن المعارضة تدعي بأن الحزب الحاكم بدأ حملته الانتخابية قبل الموعد المقرر وبأنه يقفل على منافسيه باب إذاعة الدولة.
    El senador McComb, el presidente del comité, le ha robado tiempo... a su campaña presidencial para acompañarnos. Open Subtitles والسيناتور ـ ماكوم ـ تكرم بالموافقة على اقتطاع وقت من حملته الانتخابية للرئاسة لمصاحبتنا
    Está casada con el Sr. Mossavi y participó activamente en su campaña para las elecciones presidenciales. UN وهي زوجة السيد موسوي، وشاركت بنشاط في حملته الانتخابية الرئاسية.
    Sin embargo, algunos candidatos se enfrentaron a obstáculos y dificultades, y algunos decidieron limitar su campaña o no hacer campaña en persona por motivos de seguridad. UN ولكن بعضهم واجه عراقيل وصعوبات، والبعض الآخر قرر الحد من حملته الانتخابية أو عدم القيام بها شخصيا لأسباب أمنية.
    Nathan es hijo del recientemente electo Alcalde de Tree Hill, Dan Scott quien pregonó a la familia como uno de los pilares de su campaña... Open Subtitles نايثن هو ابن المنتخب حديثاً, العمدة دان سكوت والذي وضع عائلتة المترابطة كـ شعار في حملته الانتخابية
    Estará feliz de tener personas como usted ayudando en su campaña. Open Subtitles إنه سيكون سعيد أن يحصل على أُناس مثلك لمساعدة حملته الانتخابية
    La asociación de enfermeras que yo represento está solicitando su ayuda con su campaña sobre este tema. Open Subtitles رابطة الممرضات الذين يمثلون يطلب مساعدتكم مع حملته الانتخابية بشأن هذه المسألة.
    El MPD centró su campaña electoral en el crecimiento económico medio sostenido superior al 5% anual de los cinco años anteriores. UN وقد ركز حزب الحركة الشعبية الديمقراطية حملته الانتخابية على تحقيقه نموا اقتصاديا مستداما بلغ في المتوسط أكثر من 5 في المائة سنويا أثناء السنوات الخمس الماضية.
    El 27 de julio, el Vicepresidente Jean Pierre Bemba, candidato a la Presidencia, fue recibido por una entusiasta multitud de partidarios al regresar a Kinshasa después de concluir su campaña electoral en otras partes del país. UN 7 - وفي 27 تموز/يوليه، التقى المرشح الرئاسي، جان بيير بيمبا، نائب الرئيس، بحشد من المؤيدين المتحمسين لدى عودته إلى كينشاسا بعد إكمال حملته الانتخابية في أنحاء أخرى من البلد.
    Puede ser peligroso iniciar la campaña electoral antes que otros candidatos, pero a veces, si se empieza mucho antes que nadie, nunca aparecen rivales serios. News-Commentary قد يكون من الخطورة بمكان أن يبدأ أحد المرشحين حملته الانتخابية قبل المرشحين الآخرين، ولكن في بعض الأحيان إذا بدأ أحد المرشحين قبل الآخرين بوقت طويل، فلن يظهر له منافسون جادون أبداً.
    Por lo que respecta a la fecha de las elecciones, dado que el PAC tiene recursos muy limitados para hacer campaña electoral, sólo podemos desear que se celebren los días 26, 27 y 28 de abril de forma que nos permita participar de la forma más eficaz posible, ya que no tenemos recursos para una campaña electoral larga y prolongada. UN وفيما يتصل بموعد الانتخابات، فإنه نظرا ﻷن الموارد المتاحة لمؤتمر الوحدويين الافريقيين في حملته الانتخابية محدودة جدا، لا يسعنا إلا أن نأمل أنها ستجرى في أيام ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ نيسان/أبريل حتى يتسنى لنا المشاركة مشاركة فعالة بقدر اﻹمكان، حيث أن الموارد غير متوفرة لدينا للقيام بحملة انتخابات طويلة ممتدة.
    A lo largo de la campaña, Open Subtitles ،طوال حملته الانتخابية هاجم جون كينيدي الجمهوريين
    Vuelves, continúas con tus ocupaciones de Primera Dama y apoyas al Presidente durante la campaña de reelección y entonces consigues llevar un asunto tu sola. Open Subtitles تعودين، تستأنفين مهامك كسيدة أولى وتدعمين الرئيس خلال حملته الانتخابية القادمة،
    Pero ya en 1968 este hombre visionario, Robert Kennedy, al inicio de su fallida campaña presidencial, dio la deconstrucción más elocuente del producto interior bruto que jamás se ha dado. TED ولكن ومنذ بداية عام 1968 صرح رجلٌ ذا بصيرة .. روبرت كينيدي في بداية حملته الانتخابية المشؤومة تصريحاً فصيحاً عن تعريف الناتج القومي المحلي لم يسبقه عليه احد من قبل
    Se asignaron a cada partido político determinados días para hacer campaña. UN وخُصص لكل حزب سياسي عددٌ محدد من الأيام لإجراء حملته الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus