"حمود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hmoud
        
    • Hamoud
        
    • Hammoud
        
    • Hamud
        
    • Hammud
        
    • Hamood
        
    • Humood
        
    • Mahmoud
        
    Nacido en el Iraq en 1936, el Sr. Hmoud está casado y tiene tres hijos adultos. UN وُلد الدكتور حمود في العراق في عام 1936، وهو متزوج وله ثلاثة أطفال كبار.
    ¿Vas a La Meca, Hmoud? Open Subtitles متجهين الى مكة يا حمود ان شاء الله ؟
    Cabe destacar en particular la presencia constructiva del Secretario Presidencial, Sr. Abid Hamoud, y el Teniente General Amer Rashid, Ministro de Asuntos del Petróleo, durante las visitas. UN وجدير بالملاحظة الحضور البنﱠاء ﻷمين الرئاسة السيد عابد حمود والفريق عامر رشيد، وزير النفط، خلال الزيارات.
    También durante la mayoría de las visitas estuvo presente el Secretario Presidencial, Sr. Abid Hamoud. UN وكان متواجدا أيضا خلال معظم الزيارات أمين الرئاسة السيد عابد حمود.
    Trigésimo cuarto Sr. Hammoud El-Choufi Sr. Gustavo E. Figueroa Sr. Paul Cotton UN الرابعـة السيد حمود الشوفي السيد غوستافو ا. فيفيروا السيد بول كوتون
    Se obtuvieron economías en la partida de tratamiento y servicios médicos porque el personal militar se hizo atender en el hospital Hammoud de Saida, cuyos servicios son más económicos que los de otros hospitales de la zona. UN ٠٦- وتحققت وفورات في بند العلاج الطبي والخدمات الطبية إذ تم توفير العلاج لﻷفراد العسكريين في مستشفى حمود في صيدا حيث تكلفة العلاج دون التكلفة التي تفرضها المستشفيات اﻷخرى في المنطقة.
    Mi nombre es Mari Bin Hamud Alkatiri y ese es mi nombre verdadero, no es un nombre portugués. UN إسمي ماري بن حمود الكتيري، هذا إسمي الحقيقي وهو ليس اسما برتغاليا.
    Recluta Ghazi Mahmud Hammud al-Ayyash (nombre de la madre: Riyah), 1991, Hama UN مجند غازي محمود حمود العياش والدته رية مواليد 1991 حماة
    Y Hmoud, ¿has visto un inglés? Open Subtitles وانت يا حمود, لم ترى انكليزي ؟
    El Sr. Hmoud (Jordania) dice que el tema que se examina es complejo. UN 57 - السيد حمود (الأردن): قال إن القضية قيد النظر قضية معقدة.
    El Sr. Hmoud (Jordania) recuerda que en los tres últimos años las Naciones Unidas han adoptado varias medidas para mejorar la protección jurídica de su personal y del personal asociado. UN 57- السيد حمود (الأردن): قال إنه على مدار الأعوام الثلاثة الماضية اتخذت الأمم المتحدة تدابير عديدة لتحسين الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    El Sr. Samy (Egipto), el Sr. Hmoud (Jordania) y el Sr. Zyman (Polonia) quedan elegidos Vicepresidentes de la Comisión por aclamación. UN 5 - انتُخب السيد سامي (مصر)، والسيد حمود (الأردن)، والسيد زيمان (بولندا) نوابا لرئيس اللجنة بالتزكية.
    Las conversaciones sobre los límites precisos se mantuvieron principalmente con el Teniente General Amer Rashid, con la participación esporádica del Secretario Presidencial, Sr. Abid Hamoud. UN وجرت مناقشات بشأن الحدود الدقيقة أساسا مع الفريق عامر رشيد مع التدخل العرضي ﻷمين الرئاسة السيد عابد حمود.
    Sr. Hamoud Benhamdine, Director General, Ministerio de la Participación y la Promoción de las Inversiones, Argelia UN السيد حمود بن حمدين، المدير العام بوزارة المساهمات وترقية الاستثمار، الجزائر
    Omán Sr. Hamoud Darwish Salim Al-Hasani UN عُمان السيد حمود درويش سالم الحساني
    Excmo. Sr. Mahmoud Hammoud, Ministro de Asuntos Exteriores y de los Emigrados de la República Libanesa UN معالي السيد محمود حمود وزير الخارجية والمغتربين - الجمهورية اللبنانية
    Sr. Hammoud El-Choufi UN السيد حمود الشوفي
    Sr. Hammoud El-Choufi UN السيد حمود الشوفي
    :: Hijos de Farid Al-Sayyid Ahmad - hijos de Salih Hamud Khalil Abu Salih UN - أبناء فريد السيد أحمد - أبناء صالح حمود خليل أبو صالح.
    Como resultado de esta acción se estrelló el automóvil Mercedes conducido por el sargento Muyid Shams ed-Din, de la fuerza de seguridad, con un poste eléctrico en Mahalla Ŷisr al-Awali, resultando la víctima con fractura de la pierna izquierda y siendo trasladada al hospital Hamud de Sidón. UN ـ الرقيب اﻷول مفيد شمس الدين من قوى اﻷمن بعامود كهرباء في محلة جسر اﻷولي وإصابة الرقيب اﻷول بكسر في رجله اليمنى نُقل على أثرها إلى مستشفى حمود في صيدا كما أدى القصف إلى تضرر منزل المدعو:
    Hammud Ali Ahmad al-Raymi - nombre de la madre: Husniyah - nacido en Raima en 1978 UN عبد اللطيف محمد المرادي حمود علي أحمد الريمي، والدته حسنية، تولد 1978 ريمة
    Ahmad Obaid Al-Fadli, Ahmed Saleh Saif Al-Sharabi, Nageeb Ahmed Obeid, Ateka Ali Hussein Hamza, Yahya Hamood Al-Qaifi UN أحمد عبيد الفضلي، أحمد صالح سيف الشرأبي، نجيب أحمد عبيد، عاتقه علي حسين حمزة، يحيى حمود القائفي
    85. El Sr. Humood (Bahrein) dice que en la actualidad hay 600 mujeres, aproximadamente, en la fuerza de policía y que se reclutarán más como parte de un plan nacional para aumentar su representación. UN 85 - السيد حمود (البحرين): قال إنه يوجد في الوقت الحاضر حوالي 600 امرأة في قوة الشرطة وإنه سيُوظَّف مزيد من النساء كجزء من خطة وطنية لزيادة تمثيلهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus