"حمى الضنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el dengue
        
    • del dengue
        
    • de dengue
        
    Los recursos hídricos contaminados a causa de las inundaciones y las crecidas podían causar la propagación de enfermedades tales como el dengue y el paludismo. UN فقد تُكثِّف موارد المياه الملوثة الناجمة عن الغمر والفيضانات معدلات الإصابة بالأمراض مثل حمى الضنك والملاريا.
    Entonces un patrón que encontrarán es que donde el mosquito va, el dengue seguirá. TED إذن فالشيء الأكيد الذي ستكتشفه أنه في أي مكان تصل إليه البعوضة، ستتبعها حمى الضنك.
    Qué buenas ideas, si el dengue o el cólera permanecieron dos años dormidos hasta que, de repente-- Open Subtitles افكار رائعة ان كانت حمى الضنك او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين قبل فجأة
    En algunos casos, había asimismo indicaciones de creciente morbilidad asociada a enfermedades anteriores a la transición, por ejemplo, paludismo, fiebre del dengue o cólera, que habían reaparecido después de un período inicial en que se habían dominado. UN وفي بعض الحالات، كانت هناك أيضا أدلة على زيادة معدل الاعتلال المرتبط بأمراض سابقة لمرحلة التحول، مثل الملاريا أو حمى الضنك أو الكوليرا، التي عادت الى الظهور بعد فترة أولية من المكافحة.
    Ha vuelto a surgir la preocupación por el regreso y la difusión del dengue, que se había erradicado de las islas Bermudas en el decenio de 1940. UN ٧١ - وعاد القلق ثانية بسبب عودة ظهور وانتشار حمى الضنك التي كان قد تم استئصالها في برمودا في اﻷربعينات من القرن الحالي.
    Además, Andrés Portillo habría estado enfermo de dengue y no habría recibido ningún tratamiento médico. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد أصيب أندريس بورتيللو بمرض حمى الضنك ولم يتلق أي علاج طبي.
    Se han implantado sistemas de observación y alerta temprana para controlar los posibles brotes de dengue. UN وهناك نوع من المراقبة والإنذار المبكر للسيطرة على تفشي حمى الضنك.
    676. el dengue fue incorporado al listado de enfermedades de declaración obligatoria en 2000. UN 676- وأُدرجت حمى الضنك عام 2000 في قائمة الأمراض التي يعتبر الإشعار بها إلزامياً.
    561. el dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país. UN 561- تجري السيطرة الوبائية على حمى الضنك التقليدية والنـزفية في المناطق المعرَّضة لها من البلاد.
    Los neumáticos son lugares ideales para los roedores y también lugares donde se reproducen los mosquitos que transmiten el dengue y la fiebre amarilla. UN 28 - الإطارات أماكن مثالية للقوارض بالإضافة إلى كونها أماكن تكاثر للبعوض الذي ينقل حمى الضنك والحمى الصفراء.
    Actualmente, el único método para controlar o prevenir el dengue y el dengue hemorrágico es combatir los mosquitos vectores. UN 30 - والطريقة الوحيدة المتوافرة في الوقت الحاضر لمكافحة حمى الضنك وحمى الضنك النزفية هي مكافحة عوائلها من البعوض.
    . Las epidemias como el dengue guardan una estrecha relación con este proceso de propagación de los vectores que las diseminan. UN 38 - وأعداد الناس المرتبطة بوباء حمى الضنك كبيرة.
    Si no se manejan en la debida forma, los neumáticos de desecho son el albergue ideal para roedores y criaderos de mosquitos que transmiten el dengue y la fiebre amarilla. UN 26 - تمثل إطارات الهواء المضغوط الخردة، ما لم تتم إدارتها بشكل صحيح، أماكن مثالية للقوارض وموطناً لتكاثر البعوض الذي ينقل حمى الضنك والحمى الصفراء.
    Ha vuelto a surgir preocupación por los rebrotes y la propagación del dengue, que se había erradicado de las Bermudas en el decenio de 1940. UN 75 - وعاد القلق ثانية بسبب عودة ظهور وانتشار حمى الضنك التي كان قد تم استئصالها في برمودا في فترة الأربعينات.
    La prevalencia de la fiebre del dengue ha aumentado notablemente en los últimos años y se ha vuelto endémica en más de 100 países de África, las Américas, el Mediterráneo oriental, el sudeste asiático y el Pacífico occidental. UN وقد زاد انتشار حمى الضنك انتشارا واسعا في السنوات الأخيرة ، وأصبحت متوطنة في أكثر من 100 بلد في أفريقيا، وفي الأمريكتين وشرقي البحر الأبيض المتوسط، وجنوب شرق آسيا وغربي المحيط الهادئ.
    El control de los vectores puede reducir la transmisión del dengue, la enfermedad del sueño y la enfermedad de Chagas. UN كما أن مكافحة ناقلات الأمراض يمكن أن تحد من انتقال حمى الضنك ومرض النوم ومرض شاغاس.
    Las cifras relacionadas con la epidemia del dengue son importantes: más de 50 millones de personas en todo el mundo son infectadas anualmente con esta enfermedad, y se registran 500.000 hospitalizaciones y 12.000 defunciones. UN وأعداد الناس المرتبطة بوباء حمى الضنك كبيرة.
    Las cifras relacionadas con la epidemia del dengue son importantes: más de 50 millones de personas en todo el mundo son infectadas anualmente con esta enfermedad, y se registran 500.000 hospitalizaciones y 12.000 defunciones. UN وأعداد الناس المرتبطة بوباء حمى الضنك كبيرة.
    Los brotes de dengue y leptospirosis registrados en 2007 fueron propiciados en gran medida por las condiciones meteorológicas imperantes ese año. UN وقد تأثرت اندلاعات حمى الضنك وداء اللولبيات، التي شهدها عام 2007، إلى حد كبير بظروف الطقس.
    Según la Potencia administradora, en 2011 se registraron varios casos de dengue en el Territorio. UN ووفقاً لما أفادت به السلطة القائمة بالإدارة، سُجِّل في عام 2011 وقوع عدة حالات من حمى الضنك في الإقليم.
    Interesantemente, Madeira tuvo su primer insecto en el 2005, y ahora, pocos años después, los primeros casos de dengue. TED المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus