Bush y Bath se volvieron buenos amigos, cuando sirvieron en la Guardia Internacional de Texas. | Open Subtitles | .بوش وباث أصبحا صديقين حميمين وحينما كان الإثنان يخدمان فى الحرس الوطنى بتكساس |
Durante todo ese tiempo, he hecho muy buenos amigos entre mis compañeros deportistas y | UN | وفي ذلك الوقت تقابلت مع زملائي المنافسين ومع الرياضيين بشكل عام وأصبحنا أصدقاء حميمين. |
Así pues, ambos caballeros se reconciliaron y se hicieron buenos amigos. | UN | فالمرآة إذا ما نظرت إليها من اليمين عكست اللون الذهبي وبالتالي تصالح الفارسان كلاهما، وأصبحا صديقين حميمين. |
Oh eran los mejores amigos, no podías separarlos. | Open Subtitles | كانا صديقين حميمين ولم يكن بالإمكان تفريقهما |
Sabes, tu padre y yo solíamos ser grandes amigos cuando éramos adolescentes. | Open Subtitles | أتعرف؟ كنت ووالدك صديقين حميمين في مُراهقتنا |
¿O deberíamos volver a intimar? | Open Subtitles | أو يجب أن يصبح كلانا حميمين مره أخرى؟ |
Y creo que es porque no hemos tenido intimidad. | Open Subtitles | وأنا أظن أن ذلك بسبب كوننا لم نكن حميمين |
¿Quieres saber por qué nos hemos estado intimando? | Open Subtitles | أتود أن تعلم لمَ لم نكٌ حميمين بالفترة الماضية ؟ |
Eran tan buenos amigos. Pero Sam lo está tomando muy bien. | Open Subtitles | لقد كانوا اصدقاء حميمين فعلا ولكن, سام تحمل الصدمة جيدا |
-Bueno, gracias. Creo que seremos buenos amigos. ¿No te parece? | Open Subtitles | شكرا, أعتقد أننا سنكون أصدقاء حميمين, أليس كذلك؟ |
Ahora, en vez de marido y mujer, sólo somos buenos amigos. | Open Subtitles | الآن ، بدلا من رجل وزوجته نحن فقط أصدقاء حميمين |
Dices que eran tan buenos amigos, es tonto que ya no hablen. | Open Subtitles | لكن يبدو سخيفاً أنّهما لا يتكلّمان مع بعضهما إن كانا صديقين حميمين |
Por ejemplo, nunca jamás nos volveremos buenos amigos. | Open Subtitles | نحن من المستحيل . أبدا أن نصبح أصدقاء حميمين |
Debimos haber sido buenos amigos si te confié todo esto. | Open Subtitles | مؤكد أننا كنا صديقين حميمين مادمت أئتمنتك على كل هذه الأسرار |
Janie Ludwig dijo que usted y su marido eran buenos amigos. | Open Subtitles | قالت جايني لودويغ أنك وزوجها كنتما صديقين حميمين |
Nos dimos cuenta que sólo éramos buenos amigos. | Open Subtitles | لسنا هناك، وأدركنا أننا صديقين حميمين فقط |
Han pasado quince años y todavía somos mejores amigos. | Open Subtitles | أثّرت فيّ. أعني، مرّ 15 عاماً وما زلنا صديقين حميمين. |
Si pudiese cerrar los ojos y hacer que pasara un año y volviéramos a ser amigos, mejores amigos, lo haría. | Open Subtitles | ويمكننا ان نكون اصدقاء , اصدقاء حميمين , سوف افعلها |
Yo estuve allí. Hablaron como si fueran los mejores amigos. | Open Subtitles | لقد كنت هناك لقد كانوا يتحدثون كأنهم صديقين حميمين. |
Sí. Él y Rata eran grandes amigos. | Open Subtitles | هو و الجرذ كانو صديقين حميمين |
Lo olvidé... Ustedes son grandes amigos. | Open Subtitles | لقد نسيت أنكم مثل صديقين حميمين |
Para que ellos por fin puedan intimar. | Open Subtitles | لكي يكونا حميمين أخيرا لقد.. |
Y moda, y peliculas donde los perros se cubren los ojos cuando las parejas tienen intimidad cerca de ellos. | Open Subtitles | والأزيـاء، والأفلام التي يغطي فيها الكلاب أعينهم عندما يصبح الأزواج حميمين |
Christian, no creo que podamos seguir intimando. | Open Subtitles | كريستيان)، اعتقد اننا لا يجب) ان نستمر في ان نكون حميمين |
Parece una cárcel. Sin televisión, sin novios. | Open Subtitles | يبدو لي كالسجن، لا تلفاز، لا أصدقاء حميمين. |
No intimamos, y podemos seguir cuidando profundamente el uno del otro. | Open Subtitles | نحن لسنا حميمين ورغم ذلك مازلنا نكترث ببعضنا البعض بعمق شديد |