"حوادث أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros incidentes
        
    • más incidentes
        
    • incidentes de
        
    otros incidentes de apedreamiento ocurrieron en la zona de Ramallah, en Naplusa y en Belén. UN وجدت حوادث أخرى للرشق بالحجارة في منطقة رام الله، وفي نابلس وبيت لحم.
    Se han señalado otros incidentes con minas en la prefectura de Gisenyi. UN وأبلغ بوقوع حوادث أخرى نتيجة تفجر اﻷلغام في ولاية جيسينيي.
    En la Ribera Occidental se registraron otros incidentes, pero no hubo heridos. UN وافيد عن وقوع حوادث أخرى في الضفة الغربية ولكن لم تحدث إصابات.
    Según las informaciones, otros incidentes tuvieron lugar en la zona de Hebrón y cerca de la Cueva de los Patriarcas. UN وذكر أن حوادث أخرى وقعت في منطقة الخليل وقرب كهف اﻷولياء.
    Se informó de otros incidentes sucedidos en la zona de Jenin, en Ramallah y en carreteras próximas a asentamientos. UN وأفيد عن وقوع حوادث أخرى في منطقة جنين، وفي رام الله وعلى الطرق الواقعة في محيط المستوطنات.
    En Ramallah, Hebrón y Ŷenin ocurrieron otros incidentes en que se arrojaron piedras y botellas vacías contra tropas de las FDI. UN وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين.
    En otros incidentes ocurridos en Naplusa, Ŷenin y Gush Katif, se arrojaron piedras contra soldados de las FDI. UN وحصلت حوادث أخرى رشق فيها جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في نابلس، وجنين وغوش قطيف.
    También se recibieron informaciones, que no pudieron confirmarse, sobre otros incidentes. UN ووردت أيضا تقارير عن حوادث أخرى غير أنه لم يمكن التثبت منها.
    La comunidad internacional espera que la OACI cumpla su responsabilidad en la prevención de otros incidentes. UN إن المجتمع الدولي ينتظر من منظمة الطيران المدني الدولي أن تفي بمسؤوليتها عن منع وقوع حوادث أخرى.
    Hubo otros incidentes en que fueron apedreados vehículos israelíes en Ramallah. UN ووقعت حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة على مركبات إسرائيلية في رام الله.
    otros incidentes en que se lanzaron piedras contra vehículos de colonos se produjeron en la carretera de Ramallah en proximidad de algunos asentamientos. UN ووقعت حوادث أخرى ألقيت أثناءها اﻷحجار على مركبات المستوطنين على طريق رام الله بالقرب من المستوطنات.
    En Naplusa, Hebrón y Ramallah se produjeron otros incidentes de lanzamiento de piedras. UN ووقعت حوادث أخرى للرشق بالحجارة في نابلس والخليل ورام الله.
    En la zona de Ramallah se produjeron otros incidentes de lanzamiento de piedras. UN ووقعت حوادث أخرى لرشق الحجارة في منطقة رام الله.
    En la zona de Hebrón se registraron otros incidentes de lanzamiento de piedras contra las FDI y la policía de fronteras, sin que hubiera daños ni heridos. UN ووقعت حوادث أخرى رشقت فيها حجارة على جيش الدفاع اﻹسرائيلي ودوريات شرطة الحدود في منطقة الخليل، دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    Durante otros incidentes ocurridos en la zona de Hebrón, se arrojaron piedras contra patrullas de las FDI. UN وفي حوادث أخرى وقعت في منطقة الخليل، أُلقيت الحجارة على دوريات للجيش.
    En Ramallah tuvieron lugar otros incidentes en que se arrojaron piedras. UN ووقعت حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة في رام الله.
    En el campamento de refugiados de Shu ' fat y en la aldea de Isawiya se produjeron otros incidentes, durante los cuales se lanzaron piedras contra las fuerzas policiales y vehículos israelíes. UN وفي مخيم شعفاط للاجئين وفي قرية العيسوية، وقعت حوادث أخرى تضمنت إلقاء اﻷحجار على قوات الشرطة والمركبات الاسرائيلية.
    En otros incidentes se escribieron consignas en edificios públicos y se izó la bandera de Siria. UN وتشمل حوادث أخرى كتابة شعارات على البنايات العامة ورفع العلم السوري.
    Se dieron a conocer otros incidentes causados por los grupos rebeldes en ese eje vial situado en las comunas de Muhuta y Kabezi. UN وقد أشير إلى حوادث أخرى ارتكبتها عصابات متمردة على نفس الطريق في بلدتي موهوتا وكابيزي.
    Se adoptaron medidas para mejorar la acción policial y, gracias a ello, no se han producido más incidentes en los desfiles desde 2007. UN وقد تم اتخاذ تدابير لتحسين إجراءات الشرطة، ونتيجة لذلك، لم تقع أي حوادث أخرى أثناء الاستعراضات منذ عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus