"حول هذا البند من جدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre este tema del
        
    El número cada vez mayor de oradores sobre este tema del programa pone de manifiesto la importancia que conceden las delegaciones al trabajo y al funcionamiento del Consejo. UN إن العدد المتزايد من المتكلمين حول هذا البند من جدول اﻷعمال إنما يوضح اﻷهمية التي توليها الوفود لعمل المجلس وأدائه.
    El OSE tomó nota del informe oral de la secretaría sobre este tema del programa. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفهي الذي قدمته الأمانة حول هذا البند من جدول الأعمال؛
    El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general. UN 28 - الرئيس: قال إن اللجنة ستجري الآن حوارا تفاعليا حول هذا البند من جدول الأعمال، ثم تواصل المناقشة العامة.
    Damos las gracias al Secretario General por su nota sobre este tema del programa y encomiamos su compromiso y sus esfuerzos personales en la lucha contra la malaria. UN نشكر الأمين العام على مذكرته حول هذا البند من جدول الأعمال ونشيد بالتزامه الشخصي وجهوده في مكافحة الملاريا.
    En línea con esta decisión, el debate sobre este tema del programa debería quedar abierto para que se tomaran las acciones de seguimiento adecuadas. UN وتمشيا مع ذلك القرار، ينبغي أن تبقى المناقشة حول هذا البند من جدول اﻷعمال مفتوحة لتمكيننا من اتخاذ إجراءات المتابعة الملائمة.
    Por lo tanto, en el período de sesiones de 1991 de la Comisión de Desarme mi delegación presentó un documento de trabajo sobre este tema del programa, haciendo sugerencias concretas al respecto. UN وبناء على ذلك قدم وفدي ورقة عمل حول هذا البند من جدول اﻷعمال في دورة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩١، وطرح اقتراحات محددة في هذا الشأن.
    En el debate sobre este tema del programa dentro del Grupo de Trabajo de composición abierta, establecido para estudiar métodos para reformar el Consejo de Seguridad, se manifestaron una serie de opiniones divergentes. UN إن المناقشة التي جرت حول هذا البند من جدول اﻷعمال في الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ لغرض دراسة طرائق إصلاح مجلس اﻷمن، أظهرت أن هناك عددا من اﻵراء المتباينة.
    Sr. Rastan (Malasia) (interpretación del inglés): Es un placer para mi delegación intervenir en el debate sobre este tema del programa. UN السيد رستان )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفــدي سعيــد جــدا بالتكلم حول هذا البند من جدول اﻷعمال.
    33. Tres representantes hicieron uso de la palabra sobre este tema del programa (Suecia, Colombia y Estados Unidos). UN 33 - وتحدث حول هذا البند من جدول الأعمال ثلاثة ممثلين (السويد، وكولومبيا، والولايات المتحدة).
    Sr. Presidente: Por último, por su intermedio, quisiera manifestar nuestra gratitud a mi colega, el Embajador Jean-Marc Hoscheit, por su hábil liderazgo y conducción de las consultas oficiosas sobre este tema del programa. UN وأخيرا، أود أن أعرب من خلالكم، عن الامتنان لزميلي، السفير جان - مارك هوشيت على رئاسته المقتدرة وتوجيهاته أثناء المشاورات غير الرسمية حول هذا البند من جدول الأعمال.
    El Movimiento de los Países No Alineados está dispuesto a cooperar y participar con las demás delegaciones en un debate fructífero constructivo sobre este tema del programa de manera global, completa y transparente. UN والحركة مستعدة للتعاون والمشاركة مع الوفود الأخرى في مناقشة مثمرة وبناءة بصورة شاملة وعميقة وشفافة حول هذا البند من جدول الأعمال.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se celebrarán el martes 24 de noviembre, por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). UN وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستنعقد برئاسة السيد لوفمور مازيرنو )زمبابوي(، بعد ظهر يوم الثلاثاء ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    El Presidente comunica a la Comisión que la lista de oradores que participarán en el debate general sobre este tema del programa se cerrará el mismo día, a las 18 horas. UN وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستقفل في نفس اليوم في الساعة ٠٠/١٨.
    El Presidente comunica a la Comisión que la lista de oradores para participar en el debate general sobre este tema del programa se cerrará el mismo día, a las 18 horas. UN وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامــة حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستقفل في نفس اليوم في الساعة ٠٠/١٨.
    El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير حول هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre este tema del programa, conjuntamente con el tema 41 del programa, en la 41ª sesión plenaria, el 26 de octubre de 2004. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حول هذا البند من جدول الأعمال، بالاشتراك مع البند 41 من جدول الأعمال، في جلستها العامة 41 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El Presidente interino (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General celebró el debate sobre este tema del programa en su 46ª sesión plenaria, el día 8 de noviembre. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حول هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة السادسة والأربعين، بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    37. Hubo un largo debate sobre este tema del programa, en que muchas delegaciones intervinieron para expresar su apoyo a los esfuerzos del ACNUR por fortalecer las asociaciones y mejorar la coordinación de sus operaciones, observando el valor crucial de las asociaciones con las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 37- ودارت مناقشة مطولة حول هذا البند من جدول الأعمال، حيث أخذ العديد من الوفود الكلمة للإعراب عن التأييد للجهود التي تبذلها المفوضية بهدف تعزيز الشراكات وتحسين التنسيق في عملياتها، مع الإشارة إلى القيمة البالغة الأهمية للشراكات مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Las deliberaciones sobre este tema del programa estuvieron precedidas por las exposiciones de cuatro panelistas, que ofrecieron ejemplos de nuevas formas de fabricación ilícita y de prácticas nacionales para su prevención. UN 22- وسَبَق المناقشاتِ حول هذا البند من جدول الأعمال تقديمُ أربعة مناظرين عروضاً إيضاحيةً بهذا الشأن، تضمَّنت أمثلةً لأشكال الصنع غير المشروع المستجدَّة وللسياسات الوطنية الرامية إلى منعه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Recordarán los miembros que la Asamblea General finalizó el debate sobre este tema del programa en su 66ª reunión plenaria el 30 de noviembre. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة أنهت مناقشتها حول هذا البند من جدول اﻷعمال في الجلسة السادسة والستين المعقودة بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus