"حياتك معي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu vida conmigo
        
    ¿Te imaginas lo que sería tu vida conmigo? Open Subtitles هل تتخيلى حياتك معي بدل من هذا الولد الجميل
    Mira, no es el caso. Tú... lamentas tu vida conmigo. Open Subtitles انظري ليست هذه المشكلة أنت تندمين على حياتك معي
    Dijiste que me querías y que querías pasar el resto de tu vida conmigo. Open Subtitles لقد قلت أنك تحبني وأنك تريد قضاء ماتبقى من حياتك معي.
    Dijiste que querías dormirte junto a mí y que querías pasar tu vida conmigo. Open Subtitles قلت بانك تريد أن تغلق عينيك من أجلي و بأنك تريد عيش حياتك معي
    Así que... si quieres pasar el resto de tu vida conmigo, entonces... pregúntamelo de nuevo. Open Subtitles إذن إذا كنتِ لاتزالين تريدين أن تقضي ماتبقى من حياتك معي إذن
    ♪ Compartirás tu vida conmigo ♪ ♪ ¿Los próximos diez minutos? Open Subtitles هل تقبلين مشاركة حياتك معي للدقائق العشرة القادمة؟
    - ♪ Por siempre ♪ - ♪ Compartirás tu vida conmigoOpen Subtitles معك إلى الأبد - هل تقبلين مشاركة حياتك معي -
    Sí, lo harás, porque te amo, y me hiciste un voto... de pasar el resto de tu vida conmigo... Open Subtitles أجل , أنها , بسبب أنني أحبك وأنتَ قطعت لي عهداً بأن تقضي ما تبقى من حياتك معي
    Entonces, ¿estás diciendo que estás aliviada por no tener que pasar el resto de tu vida conmigo? Open Subtitles إذاً , ماذا , أنتِ تقولين بأنكِ مستريحة بأنكِ لست مضطرة لقضاء بقية حياتك معي ؟
    Que te cases conmigo y pases el resto de tu vida conmigo. Open Subtitles ان تتزوجيني وتمضين بقية حياتك معي.
    ¿Por qué? ¿porque quieres pasar el resto de tu vida conmigo? Open Subtitles لأنك تريد أن تقضي باقي حياتك معي
    Yo no voy a pasar el resto de mi vida con Mark. Si, bueno, si tu vas a pasar el resto de tu vida conmigo, vas a tener que confiar en mí. Open Subtitles [ لن أقضي بقية حياتي مع [ مارك - أجل، حســنا، إن كنت ستقضين بقية حياتك معي عليك الوثوق بي -
    ¿Si pudieras, pasarías toda tu vida conmigo? Open Subtitles هل يمكنك قضاء حياتك معي ؟
    ¿Es cierto que podrías pasar toda tu vida conmigo? Open Subtitles هل تستطيع حقاً إمضاء حياتك معي ؟
    ¿Es cierto que podrías pasar toda tu vida conmigo? Open Subtitles - هل تستطيع حقاً إمضاء حياتك معي ؟
    Rachel, acabas de aceptar pasar el resto de tu vida conmigo. Open Subtitles (قد وافقتي أن تقضي بقية حياتك معي يا (ريتشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus