Pasó toda su vida en esta tienda. Era casi como un hijo para usted. | Open Subtitles | لقد عاش حياته كلها فى هذا المحل لقد كان بمثابة ابن لك |
Tiene toda su vida por delante y yo no existo ni en sus sueños. | Open Subtitles | لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه. |
Y esto está dentro toda su vida ni un día fuera del país. | Open Subtitles | وهذا هو داخل حياته كلها لا يوم واحد للخروج من البلاد. |
Como ya se señaló, la Comisión está presidida por el Defensor del Pueblo y entre sus miembros se cuenta un conocido sacerdote que ha dedicado su vida entera al bienestar de los presos. | UN | وقد ترأس هذه اللجنة، كما ذكر سابقا، أمين المظالم وشمل أعضاؤها راهبا مشهورا كرس حياته كلها لرعاية السجناء. |
Erik Turnbow, de Olimpia, Washington ahorró toda la vida para poder visitar la famosa Abbey Road en Londres. | Open Subtitles | إيريك من أولومبيا واشنطن وفّر حياته كلها حتى يمكنه زيارة ستوديوهات أبي رود في لندن |
Un comerciante palestino de 85 años indicó que nunca había sufrido tal humillación en toda su vida. | UN | وأشار صاحب أعمال تجارية فلسطيني يبلغ من العمر ٨٥ سنة أنه لم يتعرض في حياته كلها لما تعرض له من مثل هذه اﻹهانات. |
Yitzhak Rabin nació en Jerusalén en 1922 y dedicó toda su vida a la seguridad de Israel. | UN | وكان إسحاق رابين قد ولد في القدس في عام ١٩٢٢ وكرس حياته كلها ﻷمن إسرائيل. |
Si bien el autor es ciudadano de Eritrea, ha pasado toda su vida fuera del país. | UN | وقد عاش صاحب البلاغ حياته كلها خارج إريتريا رغم أنه مواطن إريتري. |
Si bien el autor es ciudadano de Eritrea, ha pasado toda su vida fuera del país. | UN | وقد عاش صاحب البلاغ حياته كلها خارج إريتريا رغم أنه مواطن إريتري. |
Porthos, el alto, el fuerte, un poco bruto no pensó en toda su vida, ¿comprende? | Open Subtitles | بورثوس طويل، قوي وغبي بعض الشيء في حياته كلها لم يفكر ابدا |
Durante toda su vida, nadie le dio una oportunidad. | Open Subtitles | طوال حياته كلها لم يسبق لأحد أن منحه فرصه |
Julius había pasado toda su vida aquí en la isla... ayudándome con mi investigación. | Open Subtitles | جوليوس قضى حياته كلها هنا في الجزيرة ليساعدني في بحثي |
Él está en una etapa, de la búsqueda de la meta... que ha perseguido toda su vida. | Open Subtitles | هو في مرحلة بحثه عن الهدف منها لقد تابع حياته كلها |
Entonces mi padre, que nunca había salido de su ciudad en toda su vida ...decidió que salríamos a cazar venados. | Open Subtitles | فقد قام ابي , الذي لم يفكر مطلقا بمغادرة المدينه في حياته كلها قرر ان يصطحبني لاصطياد الغزلان |
Quiero decir, pasó toda su vida siguiendo a ese hijo de perra de ojos amarillos. | Open Subtitles | أقصد ، أنه قضى حياته كلها يطارد هذا اللعين ذا العيون الصفراء |
Dewey Cox necesita pensar en toda su vida antes de tocar. | Open Subtitles | ديوي كوكس يحتاج ليفكر عن حياته كلها قبل ان يغني |
Que ha pasado toda su vida en la miseria y me doy cuenta de lo afortunado que soy porque vuelvo a casa con alguien que es amable y solidario, y que cambia las bombillas. | Open Subtitles | . . الذي فقد حياته كلها و أدركت كم انا محظوظ أنني أقدر عندما أعود للمنزل اجد شخصاً |
toda su vida se perdía en una vorágine de números sin sentido. | Open Subtitles | حياته كلها تقلصت لدوامة من الأرقام العديمة المعنى |
Dedicó su vida entera a la prosperidad de Jordania y al desarrollo del proceso de paz en el Oriente Medio. | UN | وقد كرس حياته كلها لرفاه اﻷردن وتطوير عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Sí. Para él, su vida entera estaba jodida. | Open Subtitles | اجل , بالنسبة له كانت حياته كلها قد تدمرت |
No tienes idea de Io que es trabajar toda la vida por algo, y luego no tener control para conseguirlo. | Open Subtitles | .انت لا تملك ادنى فكره عن شخص .عاش حياته كلها لهدف وحيد .وهو لا يملك السيطره على .وقوعه او عدم وقوعه |