Todas nuestras vidas adultas tú y yo hemos conversado de esto de una u otra forma. | Open Subtitles | طيلة حياتينا و نحن نخوض تلك المحادثة نفسها بشكل أو آخر أعلم ذلك, إنه فارق جوهري في الطريقة التي نرى بها العالم. |
Bien, son buenas noticias. Eso hará nuestras vidas mucho más fáciles. | Open Subtitles | هذه بشارة خير، سيسهّل ذلك حياتينا كثيراً |
Parte de unir nuestras vidas es... tomar el tiempo para encontrar el lugar perfecto para todo. | Open Subtitles | فإن إيجاد الموضع المناسب لكلّ شيء بتروي، هو جزءٌ من عملية دمج حياتينا سويّاً. |
¿Qué pasó con lo de tomarse un tiempo para unir nuestras vidas? | Open Subtitles | ماذا أصاب مبدأ التروي لدمج حياتينا سويّاً؟ |
estás en un punto. Salimos, disfrutamos de la compañia del otro y luego volvemos a nuestras vidas. | Open Subtitles | نقضي وقتًا معًا، نستمتع بصحبةِ بعضنا البعض وِمِن ثمَّ نعود إلى حياتينا. |
Mantengamos nuestras vidas en lo profesional y personal separadas. | Open Subtitles | دعنا نبقي حياتينا المهنية والشخصية منفصلتين |
Joey era mi mejor amigo, mucho después nuestras vidas fueron en direcciones separadas. | Open Subtitles | لقد كان صديقي المُقرّب، بعد فترة طويلة من افتراق حياتينا بإتّجاهات مُنفصلة. |
Simplemente no quiero que esta cuestión política se apodere de nuestras vidas. | Open Subtitles | لا أريد أن يسيطر هذا الأمر السياسى على حياتينا. |
¡Si significa que salvaría nuestras vidas, sí, por supuesto lo haré! | Open Subtitles | إذا كان يعنى هذا إنقاذ حياتينا نعم ، سأفعل |
Por insinuando a ti mismo en nuestras vidas sin revelar nada de esto y sin compartir lo que sea la inteligencia que tiene para que podamos aplicar nuestras propias precauciones, usted nos ha colocado en peligro. | Open Subtitles | بإدخالك نفسك في حياتينا بدون ذكر هذا أو مشاركتنا المعلومات التي لديك |
nuestras vidas son muy distintas. Nuestra educación incompatible. | Open Subtitles | حياتينا مختلفتين تماماً، خلفيتينا غير متوافقتين... |
nuestras vidas son sumamente similares en muchos sentidos. | Open Subtitles | حياتينا متشابهتان تماماً بأكثر من ناحية |
Acordamos compartir nuestras vidas. | Open Subtitles | لقد اتّخذنا عهداً بتشارك حياتينا |
Angela, mi prometida, quiero que sepas, que durante el resto de nuestras vidas, sin importar el entorno cultural, siempre estaré aquí para traerte algo de alegría navideña. | Open Subtitles | آنجيلا" ،عروستي" أريدك أن تعرفي أنه لباقي حياتينا بغض النظر عن البيئة الثقافية |
O te ignoraré el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | أو أني سأتجاهلك إلى أخر حياتينا. |
Ella es todo lo malo en nuestras vidas. | Open Subtitles | إنّها تمثّل كلّ عيب في حياتينا |
Tengo una rápida pregunta que podría alterar el curso de nuestras vidas. | Open Subtitles | لدي سؤال سريع قد يغيّر مسار حياتينا. |
Podemos ir a Bulgaria, recordar nuestras vidas. | Open Subtitles | بوسعنا الذهاب لـ (بلغاريا) واسترجاع حياتينا |
Y yo te he dicho que tu orgullo no está por encima de nuestras vidas. | Open Subtitles | أخبرتك أنّ كبرياءك ليس أثمن من حياتينا. |
Es el hombre que salvó nuestras vidas esta noche. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي أنقذ حياتينا الليلة |