He tenido siete amantes en mi vida, tres de ellos de una sola noche. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي سبعة عشاق في حياتِي ثلاثة منهم كَانتْ علاقة ليلة واحدةَ |
Quiero presentarles al amor de mi vida. | Open Subtitles | إسمعْا، أُريدُكما أَنْ تُقابلا حبَّ حياتِي |
Seré capaz de tener toda mi vida de regreso, mi departamento, mi carro. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ قادر على الحُصُول على ظهرِ حياتِي الكاملِ، شُقَّتي، سيارتي. |
Me perdí la mejor comida de mi vida para venir aquí, así que escuchen. | Open Subtitles | أنا فقط تَخلّيتُ عن أفضل وجبةِ طعام حياتِي لنُزُول هنا، يَتصنّتُ لذا. |
Hasta ahora, no he hecho nada realmente importante en mi vida, Ma | Open Subtitles | لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي |
Toda mi vida pensé... que había una razón psicológica para mi adicción al sexo. | Open Subtitles | كامل حياتِي التي إعتقدتُ كان هناك سبب نفسي الذي أَنا مُدمن جنسِ. |
No he tenido ni una oferta por ese caballo en mi vida. | Open Subtitles | عِنْدي لا مُمتَلَك ولا عَرضتُ على ذلك الحصانِ في حياتِي. |
Quizás mandarla a la universidad, hacer algo bien por una vez en mi vida. | Open Subtitles | وَضعتْها لَرُبَّمَا في الكليَّةِ، إعملْ شيء بشكل صحيح لمرة واحدة في حياتِي. |
No he ido a nadar de noche sola con un chico en toda mi vida. | Open Subtitles | أنا لم اذهب للسباحه لوحدي مَع ولد طوال حياتِي. |
Por una vez en mi vida he puesto al descubierto mi alma y tú dudas de mi veracidad. | Open Subtitles | أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟ |
En mi vida había visto a esa mujer. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Ya tuve muchos Christophers en mi vida. | Open Subtitles | أحبَّ اكثر مِنْ كريستوفر في حياتِي. |
Pero amo, hay un hombre muy celoso en mi vida. | Open Subtitles | لكن اسمعُ،سيدي في رجل في حياتِي هيغير جداً |
Nunca estuve más sana y feliz en mi vida. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ بصحة أَو سعادة كده في حياتِي |
He pasado el mejor verano de mi vida y tengo que marcharme. | Open Subtitles | كَانَ أفضل صيفِ قضيتة في حياتِي. الآن أنا يَجِبُ أَنْ أُسافرَ.كدة مش عدل |
El éxtasis más grande de mi vida me lo brindó en un bote en Nassau... | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو |
Tal vez fue el mejor día de mi vida. - Parece divertido. | Open Subtitles | هو من المحتمل اليومُ الأكثر سعادةُ مِنْ حياتِي. |
Hay una voz en mi vida precisamente a causa de la bondad de esas emociones y del culto a la ligazón con la familia, el inevitable sentido del deber... | Open Subtitles | هناك صوت في حياتِي بالضبط بسبب طيبة هذه العواطفِ والطائفة و الإرتباط إلى العائلةِ، |
No necesito más problemas en mi vida. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى المزيد من المشاكل في حياتِي |
No, estoy segura que eres el hombre menos atractivo que he visto en toda mi vida. | Open Subtitles | لا،أَنا إيجابيُة بأنّك أكثر رجل غير جذاب قابلتة في كامل حياتِي. |
No quiero pasar la vida sintiéndome superado. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ صَرْف حياتِي الشعور فاقَ. |