"حينما أكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando estoy
        
    • cuando esté
        
    • cuando sea
        
    • cuando soy
        
    • cuando tengo
        
    • mientras estoy
        
    Recibo los mensajes alto y claro cuando estoy cerca de ti pero no tan bien cuando estoy lejos. Open Subtitles أستقبل رسائل بصوت عالية وواضحة حينما أكون بقربك ولكن ليس كثيراً حينما تكونين بعيدةً عني.
    cuando estoy con una chica, no me afecta lo más mínimo. Open Subtitles حينما أكون بصحبة فتاة لا أشعر بأي شيء مطلقاً
    cuando estoy enferma o cansada o nerviosa... me subo a un caballo y cabalgo hasta sentirme mejor. Open Subtitles حينما أكون مريضة أو متعبة أو متوترة أمتطى صهوة حصانى و تتحسن حالتى
    Prepara la sala de procedimientos y te diré cuando esté preparado ¿vale? Open Subtitles وأهيئ غرفة العمليات وسأعدك تعلم حينما أكون مستعدة لك، حسنًا؟
    Le diré que, en diez años, cuando sea su jefe, lo recomendaré, .. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك
    Y si no le importa, doctor mi concentración sufre cuando soy observado. Open Subtitles وإذا لم يكن لديك مانعا ً يا دكتور يعانى تركيزى كثيرا حينما أكون مراقباً
    No me importa que me llamen mentiroso cuando miento o cuando estoy por mentir o acabo de mentir. Open Subtitles لا أمانع من وصفي كاذباً حينما أكذب أو حينما أكون على وشك الكذب أو حين أنتهي من كذبة للتو
    Amo todo esto. Me alegra cuando estoy triste. Open Subtitles أَحب المكان هنا يَهريحني حينما أكون حزينُة
    Así que cuando estoy contigo, alguien que está cuerdo y normal, me siento como si hubiese sido criada por lobos. Open Subtitles حينما أكون معك، أكون شخص عاقل وطبيعي كأنني أروّض ذئابي
    Yo tengo habilidad para saber cuando estoy jodido. Open Subtitles أصبحت لديّ براعة للمعرفة ، حينما أكون مُهدداً.
    ¿Sabes qué hago a veces cuando estoy triste? Open Subtitles أتعلمين ماذا أفعل أحياناً حينما أكون حزينة ؟
    Saben, he estado haciendo esto durante 21 años, y siempre noto ese cosquilleo en la lengua cuando estoy seguro de que voy a agarrar al tipo. Open Subtitles أتعلمون، أنا بهذه المهنة منذ 21 عاماً ودائماً ما أحس بدغدغة خفيفة في لساني حينما أكون متأكداً أنني سأمسك الجاني
    En realidad no finjo ser nada cuando estoy con ella. Open Subtitles في الحقيقة لا أتظاهر بأيّ شيء، حينما أكون برفقتها.
    Me convenzo de que todo está bien porque cuando estoy contigo soy feliz. Open Subtitles أقنع نفسي أن كل شئ على مايرام لأني حينما أكون معك أكون سعيده
    En realidad, iba a decir que soy mucho mejor cuando estoy con alguien como tú. Open Subtitles بالوقع كنتُ سأقول " إنّي أصبح أفضل حالاً حينما أكون برفقة أحد مثلكِ".
    Soy más feliz cuando soy yo misma. Y soy yo misma cuando estoy contigo. Open Subtitles إنّي في أسعد حالاتي حينما أكون على سجيّتي، ولا أكون على سجيّتي إلى معكَ.
    ¿Me escribirás cuando esté en la cárcel? Open Subtitles حينما أكون بالسجن هل ستراسلني ؟
    Diles que regresaré cuando esté listo. Open Subtitles أخبريهم بأني سأعود حينما أكون مستعداً للعودة.
    Es mi regalo de cumpleaños y lo abriré cuando esté listo. Open Subtitles إنها هدية عيد ميلادي وسأفتحها حينما أكون مستعداً لذلك.
    Puede ser, señor, cuando sea esposa. Open Subtitles ربما سيدى حينما أكون زوجة
    Y no me gusta Oír que estoy equivocada cuando tengo razón Open Subtitles ولا أحب أن أسمع أني مخطئة^ ^ حينما أكون محقة
    Al igual que lo haría en mi vida profesional, baso la selección de quién me apoyaría con mis hijos mientras estoy en el trabajo en una referencia fuerte. TED كما كنت لأفعل في حياتي العملية، استندت في الإختيار على من الذي سيتكفل بأبنائي حينما أكون في العمل بشكل تام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus