El acusado fue absuelto del delito de trata de personas, pero fue condenado a 15 meses de cárcel por proxenetismo y otros cargos. | UN | وأُبرئت ساحة المدّعى عليه من تهمة الاتجار بالبشر ولكن حُكم عليه بالسجن لمدة خمسة عشر شهراً بتهمة القوادة وتهم أخرى. |
El Gobierno informó al Relator Especial de que el responsable de la muerte de Orelvis Martínez Limonta fue condenado a 18 años de prisión. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن الشخص المسؤول عن قتل أوريلفيس مارتينيس ليمونتا، قد حُكم عليه بالسجن ٨١ سنة. |
fue condenado a cinco años de reclusión. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن خمس سنوات. |
Ha sido condenado a 15 años de prisión y está preso en Evin. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة، وهو محتجز حاليا في إيفين. |
fue condenado a cadena perpetua por genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن مدى الحياة لارتكابه جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
Otro periodista fue sentenciado a cadena perpetua por contar un chiste sobre el Presidente. | UN | وقيل إن صحفيا آخر حُكم عليه بالسجن مدى الحياة ﻹلقائه نكتة عن رئيس الجمهورية. |
El Tribunal de Seguridad del Estado de Adana lo condenó a 15 años de prisión. | UN | ثم حُكم عليه بالسجن لمدّة 15 عاماً من قبل محكمة أمن الدولة في أدانا. |
Por ejemplo el autor del asesinato por motivos raciales del futbolista nigeriano Muaiua Kolain en 2007 fue condenado a una pena de prisión de tan solo cinco años. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن مرتكب جريمة قتل لاعب الكرة النيجيري موايّووا كولان عام 2006 بدافع عرقي حُكم عليه بالسجن لمدة 5 سنوات فقط. |
fue condenado a 13 años y 8 meses de prisión. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن لمدة ٣١ سنة و٨ أشهر. |
fue condenado a un año de prisión, menos el tiempo que había estado detenido. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن لمدة سنة ناقصاً منها الفترة التي قضاها فعلاً في الاحتجاز. |
El Estado Parte señala también que el autor no ha suministrado pruebas sobre su afirmación de que fue condenado a 12 años de cárcel. 6.5. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل لدعم ادعائه القائل إنه حُكم عليه بالسجن لمدة 12 سنة. |
Se trata de un antiguo responsable de la secta de la iglesia integral que en 1956 fue condenado a cuatro años de prisión por violación. | UN | وفينغ مسؤول سابق في طائفة الكنيسة المتكاملة حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أعوام في سنة 1956 بتهمة الاغتصاب. |
Además, el autor fue condenado a un año de prisión y multa por un delito continuado de falsedad de documento público. | UN | كما حُكم عليه بالسجن سنة واحدة وبغرامة لارتكابه جريمة متكررة هي تحريف الحقائق في وثيقة رسمية. |
Además, el autor fue condenado a un año de prisión y multa por un delito continuado de falsedad de documento público. | UN | كما حُكم عليه بالسجن سنة واحدة وبغرامة لارتكابه جريمة متكررة هي تحريف الحقائق في وثيقة رسمية. |
A su llegada al aeropuerto, se le comunicó que había sido condenado a una pena de 15 años de prisión e iba a ser entregado a las autoridades argelinas. | UN | وعند وصوله إلى المطار، أُعلم السيد وابد بأنه قد حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة وأنه سيُسَلّم إلى السلطات الجزائرية. |
El autor reitera que ha sido condenado a cadena perpetua y por este motivo la policía lo detendrá. | UN | 5-3 يكرر صاحب الشكوى أنه قد حُكم عليه بالسجن المؤبد ولهذا السبب ستعتقله الشرطة. |
6. El caso que se resume a continuación se presentó al Grupo de Trabajo de la manera siguiente: según se informó, el Sr. Konstantinos Georgiou, australiano de 39 años, mecánico, fue condenado en 2000 por un triple homicidio cometido en 1997 y condenado a cadena perpetua. | UN | 6- وقد أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه كما يلي: السيد قنسطنطينوس جورجيو، السن 39 عاماً، استرالي الجنسية، ميكانيكي، أُدين حسبما ذُكر في عام 2000 لارتكابه ثلاث جرائم قتل في عام 1997. وقد حُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
JOHNSE HATFIELD fue sentenciado a cadena PERPETUA. | Open Subtitles | (جونسى هاتفيلد) ( 1862 - 1922) "جونسى هاتفيلد)، حينما عاد من "أوريغون" حُكم عليه بالسجن المؤبد)" |
f) No se haya facilitado información suficiente, en el curso del diálogo con el Estado parte, sobre las alegaciones relativas al caso de un joven que fue sentenciado a cadena perpetua en 2010 por un acto cometido cuando tenía 17 años. | UN | (و) عدم كفاية المعلومات التي قدمت أثناء الحوار عن الادعاءات بشأن حالة الشاب الصغير الذي حُكم عليه بالسجن مدى الحياة في عام 2010 لفعل ارتكبه عندما كان عمره 17 عاماً. |
El 20 de mayo se le condenó a dos años de privación de libertad con remisión condicional de la pena. | UN | وفي 20 أيار/مايو، حُكم عليه بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ. |
El Gobierno comunicó que después de una manifestación cumplió una pena de prisión por cargos relacionados con el separatismo armado de 1984 a 1989 y que no ha vuelto a ser detenido desde entonces. | UN | أفادت الحكومة بأنه حُكم عليه بالسجن عقب مظاهرة، بتهم تتعلق بعمليات مسلحة تطالب بالانفصال، في الفترة من ١٩٨٤ الى ١٩٨٩؛ ولكنه لم يُعتقل مرة أخرى منذ ذلك الوقت. |