No tengo miedo de ninguno de ellos. Pero tiene influencia, o eso dicen. Y habrá hablado con el Juez. | Open Subtitles | ولست خائفًا من أيٍّ منهم لكنه يمتلك تأثيرًا، هكذا يقولون، بما يكفي للتأثير على المحققين القضائيين |
Tenía miedo de hacer daño a los pacientes que intentaba ayudar. | TED | كان خائفًا من الإضرار بالمرضى الذين كان يحاول مساعدتهم. |
Él supo de qué trataba la verdad de esa época, y no tenía miedo de revelarlo a través del baile. | TED | كان يعلمُ حقيقة ذلك الوقت، ولم يكن خائفًا من كشفها خلال الرقص. |
No, no tengas miedo de la luz nunca más. | Open Subtitles | من سلوكك يتضح أنك لستَ خائفًا من النور بعد الآن |
Supongo que tenía miedo de que no pudiera salvar a todo el mundo. | Open Subtitles | أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع |
Supongo que tenía miedo de que no pudiera salvar a todo el mundo. | Open Subtitles | أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع |
miedo de lo mucho que te quería, miedo de la sensación de que yo nunca podría encontrar la felicidad sin ti. | Open Subtitles | خائفا من مقدار حبي لك، خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك. |
Esperaste por él hasta último momento y creo que por eso tienes miedo... de lo que pueda decir. | Open Subtitles | لقد تدخلت فى آخر دقيقة وأعتقد لأنك كنت خائفًا من شئ ربما أقوله |
Y no creo que debieras tener miedo de ayudarlo. | Open Subtitles | ولا أعتقدُ أنّهُ يجبُ أن تكون خائفًا من مُساعدته. |
Porque no tengo miedo de nada ni de nadie. | Open Subtitles | سأتعدى عليك لأنني لست خائفًا من أي شيء أو من أي شخص |
Cuando me viste el otro día en la alberca... tenías miedo de que muriera como Suyuan... en frente de tus ojos. | Open Subtitles | عندما رأيتني في المسبح ذلك اليوم، كنت خائفًا من أن أموت مثل سوو آيوان، أمام عينيك. |
Tenías tanto miedo de mi extremismo, que se te olvido una obvia verdad: | Open Subtitles | كنت خائفًا من إفراطي لدرجة أنّك نسيت أوضح حقيقة |
Porque tenía miedo de esto, de que pensaran que lo hizo, cuando la verdad es que estaba en el lugar y momento equivocados. | Open Subtitles | لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. |
He vivido toda mi vida con la muerte junto a mí. No tengo miedo de morir. | Open Subtitles | كان الموت بصحبتي طوال حياتي، لست خائفًا من الموت. |
Porque tenía miedo de esto, de que pensarais que lo hizo, cuando la verdad es que estaba en el lugar y momento equivocados. | Open Subtitles | لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. |
Si así encontraré a mi hijo, no tengo miedo de morir. | Open Subtitles | إذا كان لأجل العثور على ابني، فلستُ خائفًا من الموت. |
Sé que van a obedecer porque ya se han dado cuenta de que este papa no teme perder a los fieles si son lo más mínimamente infieles, y eso quiere decir que este Papa no negocia. | Open Subtitles | أعرف أنّكم ستطيعونني، لأنّكم بالفعل عرفتوا أنّ هذا البابا ليس خائفًا من فقدان المؤمنين إذا كانوا غير مؤنين ولو قليلًا |
temía el escándalo y el daño que le haría a mi negocio. | Open Subtitles | لقد كنت خائفًا من أن تحدث فضيحة وسيضرر عملي |
Así que debo animarle, pero no tanto como para que tenga miedo a decepcionarme. | Open Subtitles | إذا علي دفعه، لكن ليس كثيرًا بحيث يصبح خائفًا من أن يخذلني. |
No estoy tan asustado de consumirme en el canibalismo. | Open Subtitles | ! أنا لستُ خائفًا من إحتراق لحوم البشر |
Y yo, estaba solo muy asustado hasta para intentarlo. | Open Subtitles | أما أنا فكنت خائفًا من المحاولة حتى لم أحارب لأجل شيء في حياتي |