"خائفًا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miedo de
        
    • teme
        
    • temía
        
    • miedo a
        
    • asustado de
        
    • tengo miedo
        
    • solo muy asustado
        
    No tengo miedo de ninguno de ellos. Pero tiene influencia, o eso dicen. Y habrá hablado con el Juez. Open Subtitles ولست خائفًا من أيٍّ منهم لكنه يمتلك تأثيرًا، هكذا يقولون، بما يكفي للتأثير على المحققين القضائيين
    Tenía miedo de hacer daño a los pacientes que intentaba ayudar. TED كان خائفًا من الإضرار بالمرضى الذين كان يحاول مساعدتهم.
    Él supo de qué trataba la verdad de esa época, y no tenía miedo de revelarlo a través del baile. TED كان يعلمُ حقيقة ذلك الوقت، ولم يكن خائفًا من كشفها خلال الرقص.
    No, no tengas miedo de la luz nunca más. Open Subtitles من سلوكك يتضح أنك لستَ خائفًا من النور بعد الآن
    Supongo que tenía miedo de que no pudiera salvar a todo el mundo. Open Subtitles أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع
    Supongo que tenía miedo de que no pudiera salvar a todo el mundo. Open Subtitles أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع
    miedo de lo mucho que te quería, miedo de la sensación de que yo nunca podría encontrar la felicidad sin ti. Open Subtitles خائفا من مقدار حبي لك، خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك.
    Esperaste por él hasta último momento y creo que por eso tienes miedo... de lo que pueda decir. Open Subtitles لقد تدخلت فى آخر دقيقة وأعتقد لأنك كنت خائفًا من شئ ربما أقوله
    Y no creo que debieras tener miedo de ayudarlo. Open Subtitles ولا أعتقدُ أنّهُ يجبُ أن تكون خائفًا من مُساعدته.
    Porque no tengo miedo de nada ni de nadie. Open Subtitles سأتعدى عليك لأنني لست خائفًا من أي شيء أو من أي شخص
    Cuando me viste el otro día en la alberca... tenías miedo de que muriera como Suyuan... en frente de tus ojos. Open Subtitles عندما رأيتني في المسبح ذلك اليوم، كنت خائفًا من أن أموت مثل سوو آيوان، أمام عينيك.
    Tenías tanto miedo de mi extremismo, que se te olvido una obvia verdad: Open Subtitles كنت خائفًا من إفراطي لدرجة أنّك نسيت أوضح حقيقة
    Porque tenía miedo de esto, de que pensaran que lo hizo, cuando la verdad es que estaba en el lugar y momento equivocados. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    He vivido toda mi vida con la muerte junto a mí. No tengo miedo de morir. Open Subtitles كان الموت بصحبتي طوال حياتي، لست خائفًا من الموت.
    Porque tenía miedo de esto, de que pensarais que lo hizo, cuando la verdad es que estaba en el lugar y momento equivocados. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Si así encontraré a mi hijo, no tengo miedo de morir. Open Subtitles إذا كان لأجل العثور على ابني، فلستُ خائفًا من الموت.
    Sé que van a obedecer porque ya se han dado cuenta de que este papa no teme perder a los fieles si son lo más mínimamente infieles, y eso quiere decir que este Papa no negocia. Open Subtitles أعرف أنّكم ستطيعونني، لأنّكم بالفعل عرفتوا أنّ هذا البابا ليس خائفًا من فقدان المؤمنين إذا كانوا غير مؤنين ولو قليلًا
    temía el escándalo y el daño que le haría a mi negocio. Open Subtitles لقد كنت خائفًا من أن تحدث فضيحة وسيضرر عملي
    Así que debo animarle, pero no tanto como para que tenga miedo a decepcionarme. Open Subtitles إذا علي دفعه، لكن ليس كثيرًا بحيث يصبح خائفًا من أن يخذلني.
    No estoy tan asustado de consumirme en el canibalismo. Open Subtitles ! أنا لستُ خائفًا من إحتراق لحوم البشر
    Y yo, estaba solo muy asustado hasta para intentarlo. Open Subtitles أما أنا فكنت خائفًا من المحاولة حتى لم أحارب لأجل شيء في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus