Le pedí un espejo a su sirviente. No pudo encontrar ni uno. | Open Subtitles | كنت أسأل خادمك عن مرآة لكنه لم يجد لي واحدة |
Juro ante usted, y ante Dios, sobre mi honor le juro que soy su sirviente más humilde. | Open Subtitles | جلالتك, أقسم أمامك و أمام الله بشرفي أني خادمك المتواضع |
Jairo, ¿dejarías que tu sirviente... | Open Subtitles | يايرس .. هل تعطني خادمك ليكون احد اتباعي ؟ |
Al final me supo mal por tu criado y le dije que se acostara. | Open Subtitles | لقد أخذتني الشفقة بـ خادمك وطلبت منه أن يأوي إلى الفراش |
¡Realmente! Quién lo habría ¡pensado--mi niñera, tu mayordomo! | Open Subtitles | من كان يصدق أن خادمك و مربية إبنتي يخرجوا في رحلة |
Lord Starscream, tu siervo más fiel han regresado. | Open Subtitles | سيدي ستارسكريم، خادمك أكثر ولاءً قد عاد، لكن |
Tenía acceso a su servidor. No ha ido a trabajar. | Open Subtitles | لقد كان في منزلك ، لقد كان لديه وصول إلى خادمك |
su sirviente Shim Joo Pal se escabullirá en ella. | Open Subtitles | .. خادمك شين جو بال ساتسلل للداخل دون ان يعى اى احد ذلك |
Desde ahora... seré su sirviente fiel y leal hasta que muera. | Open Subtitles | فمنذ هذه اللحظة سوف أكون خادمك الوفي والمطيع حتى الممات |
su sirviente ha desarrollado recelos sobre la relación. | Open Subtitles | لقد بدأ خادمك بالشك حول العلاقة التي بيننا. |
Así que básicamente soy tu sirviente ahora | Open Subtitles | فمن الأرجح أنني خادمك الجديد الآن |
¿Si ni siquiera puedes encontrar a tu sirviente cómo vas a encontrar al niño? | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع إيجاد خادمك فكيف ستجد الصبي? |
Estoy contento de ser tu sirviente, hasta el día que muera. | Open Subtitles | سأكون سعيداً بأن أكون خادمك حتى اليوم الذي أموت فيه |
No. Eso sería demasiado. Es tu criado, pero no el mío. | Open Subtitles | لا يا " مارثا " ، هذا كثير إنه خادمك أنت و ليس خادمى |
Aún crees que soy tu criado, ¿eh? | Open Subtitles | مازلت تعتقد أني خادمك .. أليس كذلك؟ |
No has pensado en tu amiga la fiscal. No has pensado en tu mayordomo. ¡Pum! | Open Subtitles | لم تفكر فى الآنسه التى تعمل فى مكتب وكالة مكافحة المخدرات، و لم تفكر فى خادمك المُسن |
Señor, ilumina a este hombre, tu siervo. Traelo de vuelta de la muerte y la oscuridad. | Open Subtitles | إلهي، أنر لذا الرجل بضوئك، لقد كان خادمك أعده من الموت والظلام، |
Soy su servidor, el conde de Montecristo. | Open Subtitles | خادمك , مدام كونت مونت كريستو |
"tu afligida sierva. | Open Subtitles | خادمك المطيع هذا |
No soy tu esclavo por haber dormido contigo. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أكون خادمك لأني نمت معك |
Obtuve acceso remoto a tu servidor remoto y bajé tu software de lenguaje. | Open Subtitles | لقد اكتسبت الوصول الى خادمك الداخلى وتحميل برنامج التحدث الخاص بك |
Si tu lacayo no acepta ese honor, ¡seré yo quien le quite la máscara! | Open Subtitles | إن لم يرد خادمك الشرف، فسأزيل القناع بنفسي |
Este es tu valet, tu jardinero tu cocinero, tu cuidador, tu mayordomo, tu ama de llaves tu criada de baño, tu criada de casa tu criada de trascocina, tu limpiador de suela de zapatos y un empleado superfluo con el que no estoy en una relación gay. | Open Subtitles | هذا خادمك وهذا البستاني طباخك، مراقب الصيد كبير الخدم، مدبرة المنزل خادمة الصالون خادمتك الأخرى |
Su siervo... no vivirá para ver ese día | Open Subtitles | خادمك لن يعيش ليرى ذلك اليوم |
Haces esas acusaciones ultrajantes contra un rey por la palabra de un sirviente? | Open Subtitles | انت من أعلن تلك الأتهامات الفظيعه ضد الفارس ؟ بكلمات من خادمك |
Soy el pingüino, a su servicio | Open Subtitles | أنا البطريق. و سأكون خادمك |