"خارجية اليونان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Relaciones Exteriores de Grecia
        
    • griego de Asuntos Exteriores
        
    • de Asuntos Exteriores de Grecia
        
    He pedido la palabra para presentar las opiniones de mi Gobierno sobre las declaraciones efectuadas ayer por el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia. UN لقد طلبت الكلمة ﻷعرض آراء حكومتي بشأن تصريحات أدلى بها هنا باﻷمس وزير خارجية اليونان.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia, Excmo. Sr. Karolos Papoulias. UN يشرفني أن أحيل إليكم، طي هذا، رسالة موجهة الى سعادتكم من السيد كارولوس بابولياس، وزير خارجية اليونان.
    de Relaciones Exteriores de Grecia por el Enviado Especial del Secretario General UN الخاص لﻷمين العام إلى وزير خارجية اليونان
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia en su declaración de esta tarde se refirió de manera equivocada a mi país y a la cuestión de Chipre. UN لقد أشار وزير خارجية اليونان في البيان الذي أدلى به بعد ظهر اليوم، إلى بلدي وإلى قضيـــــة قبرص بطريقة مضللة.
    En cuanto al problema de Chipre, el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia menciona a 1974 como el comienzo del problema. UN فبالنسبة لمسألة قبرص، يذكر وزير خارجية اليونان سنة ١٩٧٤ كما لو كانت بداية المشكلة.
    Financiaron el proyecto la Unión Europea, el FNUAP, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia y el Banco de Macedonia y Tracia. UN والمشروع ممول من الاتحاد الأوروبي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة خارجية اليونان وبنك مقدونيا ثراسي.
    En Atenas se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia, que actualmente ocupa la Presidencia de la Unión Europea. UN وتقابل في أثينا مع وزير خارجية اليونان التي تتولى في الوقت الراهن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Durante los contactos que mantuve con los Ministros de Relaciones Exteriores de Grecia y Turquía, los dos reconocieron las dificultades intrínsecas para resolver las cuestiones pendientes. UN وخلال اتصالاتي مع وزيري خارجية اليونان وتركيا، سلّم كلاهما بالصعوبات الكامنة التي تعترض حل القضايا المتبقية.
    La Conferencia escucha una declaración del Excmo. Sr. Kyriakos Gerontopoulos, Viceministro de Relaciones Exteriores de Grecia. UN واستمع المؤتمر لبيان من صاحب السعادة كرياكوس جيرونتوبولوس، نائب وزير خارجية اليونان.
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية اليونان
    El Encuentro fue inaugurado por el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia, y actuó como director de debates el Jefe de la Sección de Programas sobre el Apartheid, la Descolonización y Palestina del Departamento. UN وافتتح اللقاء وزير خارجية اليونان وأداره رئيس قسم برامج مناهضة الفصل العنصري، وانهاء الاستعمار، وفلسطين بإدارة شؤون الاعلام.
    Mi delegación desea contestar a la declaración que el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia formuló el miércoles 28 de septiembre, durante el debate general. UN يود وفد بلادي أن يرد على البيـــان الذي أدلى به وزير خارجية اليونان أثناء المناقشة العامة يوم اﻷربعاء ٨٢ أيلول/سبتمبر.
    Las partes que comunicaron sus opiniones acerca de esas medidas en cartas enviadas, respectivamente, por el Sr. Crvenkovski, Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia, y por el Sr. Karolos Papoulias, Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia. UN وقد أحيلت الي آراء الطرفيــن في هذه التدابير في رسالتين صادرتين على التوالي من السيد كرفنكوفسكي، وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسيد كارولوس بابولياس، وزير خارجية اليونان.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una carta dirigida a Vuestra Excelencia, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad, por el Excmo. Sr. Karolos Papoulias, Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia. UN يشرفني أن أرفق طيه نص رسالة موجهة إلى سعادتكم بصفتكم رئيسا لمجلس اﻷمن من صاحب السعادة السيد كارلوس بابولياس، وزير خارجية اليونان.
    El 23 de abril, durante su estancia en Washington, mi Representante Especial se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia. UN وفي ٢٣ نيسان/أبريل اجتمع ممثلي الخاص، أثناء وجوده في واشنطن، العاصمة، إلى وزير خارجية اليونان.
    Especial del Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia UN لﻷمين العام من وزير خارجية اليونان
    22. Sr. Stylianos PERRAKIS, Secretario General para Asuntos Europeos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia UN ٢٢- السيد ستيليانوس بيراكس، اﻷمين العام للشؤون اﻷوروبية، وزارة خارجية اليونان
    Respecto de la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia en la que afirmó que Grecia tiene 3.000 islas en el Egeo, Grecia debe recordar que en el Egeo sólo pertenecen a Grecia las islas a las que se transfirió soberanía en forma explícita mediante tratados internacionales. UN وفيما يتعلــق بالبيان الذي أدلـــى به وزير خارجية اليونان زاعما أن اليونــان تمتلك ٠٠٠ ٣ جزيرة في بحر إيجة، فإنه ينبغي لليونان أن تتــذكر أنها لا تمتلك في الجزر في بحر إيجة سوى تلك التي انتقلــت ســيادتها بوضوح بموجب المعاهدات الدولية.
    La tergiversación de los hechos por la parte griega es más sorprendente y alarmante cuando se refiere a la cuestión de Chipre, que también ocupó gran parte de la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia. UN إن تشــويه الحقائق من الجانـب اليونـاني يثير أشد الدهشة والانزعاج عندما يتعلق اﻷمر بمسألة قبرص، التي استغرقت الجزء اﻷكبر من بيان وزير خارجية اليونان.
    Lamentablemente, la misma distorsión de los hechos prevalece en las observaciones del Ministro griego de Asuntos Exteriores sobre Chipre. UN ولسوء الحظ فهناك نفس التشويه للحقائق في ملاحظات وزير خارجية اليونان بشأن قبرص.
    Por último, señala que el ex ministro de Asuntos Exteriores de Grecia ha sido designado como primer Representante para los Derechos Humanos de la Unión Europea. UN وأشار أخيراً إلى أن وزير خارجية اليونان السابق قد جرى تعيينه كأول ممثل خاص للاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus