"خارجية فييت نام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Relaciones Exteriores de Viet Nam
        
    del Consejo Nacional Supremo de Camboya por el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN من وزير خارجية فييت نام الــى رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN مـن وزير خارجية فييت نام الى رئيس سلطــة
    La delegación fue recibida igualmente por el Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien, Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN كما استقبل الوفد فخامة السيد نغوين داي نيين، وزير خارجية فييت نام.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN البيان الصادر عن وزارة خارجية فييت نام
    La Asamblea General escucha declaraciones del Excmo. Sr. Vu Khoan, Viceministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, y el Excmo. Sr. Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها معالي السيد فو خوان نائب وزير خارجية فييت نام ومعالي السيـد عبد الصمد أزاد وزير خارجية بنغلاديش.
    Dang, Hoang Giang Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN هوانغ جانغ دانغ وزارة خارجية فييت نام
    Se adjunta el texto de algunas declaraciones del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam y de la Declaración de la ASEAN sobre la cuestión del terrorismo. UN ترفق طيه بعض المقاطع من بيانين أدلى بهما الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام والإعلان الذي أصدرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مسألة الإرهاب.
    Declaraciones del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam sobre la cuestión del terrorismo UN البيانان اللذان أدلى بهما الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    Declaración hecha por el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam el 12 de septiembre de 2001 UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    Declaración hecha por el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam el 11 de octubre de 2001 UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2001
    Al mismo tiempo, a través de cauces diplomáticos, Viet Nam ha enviado reiteradas comunicaciones y notas verbales a China a fin de protestar enérgicamente los actos ilícitos de China y entre las que cabe mencionar una serie de comunicaciones entre los Viceministros de Relaciones Exteriores de Viet Nam y los embajadores de China en Hanoi. UN وفي الوقت نفسه، تنكب فييت نام، من خلال القنوات الدبلوماسية، على إجراء اتصالات متكررة مع الصين وترسل لها مذكرات شفوية، تحتج فيها بحزم على الأفعال غير المشروعة التي تقوم بها الصين، بما في ذلك سلسلة من الاتصالات بين نواب وزير خارجية فييت نام وسفراء الصين في هانوي.
    Carta de fecha 4 de marzo (S/25366) dirigida al Secretario General por el representante de Viet Nam, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada el 2 de marzo de 1993 por la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أدلت به الناطقة باسم وزارة خارجية فييت نام.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, Su Excelencia el Sr. Nguyen Manh Cam. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية فييت نام سعادة السيد نغويين مانه كام.
    5. El propio Samdech Hun Sen huyó del país antes de dar la orden de que se efectuara el golpe de Estado y se dijo que se encontraba en Hanoi, lo que fue confirmado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN ٥ - لقد هرب سامديش هون سين نفسه من البلاد قبل إصدار اﻷمر بتنفيذ الانقلاب وقيل إنه كان في هانوي، حسبما أكد وزير خارجية فييت نام.
    El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador es el Viceministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, Excmo. Sr. Vu Khoan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول سعادة السيد فـو خــوان، نائب وزير خارجية فييت نام.
    El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد نيغين دي نين وزير خارجية فييت نام.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien, Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد نغوين دي نيان، وزير خارجية فييت نام.
    El 11 de octubre de 2003, sin embargo, en una declaración a los corresponsales de medios de comunicación extranjeros en Hanoi, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam anunció que se había descubierto que Thich Quang Do estaba en posesión de " documentos considerados como secretos de Estado " y que estaba sometido a investigación. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2003 ذكر المتحدث باسم وزارة خارجية فييت نام في بيان أمام المراسلين الأجانب أن ثيش كوانغ دو وجدت لديه " وثائق سرية من أسرار الدولة " وأنه موضوع رهن التحقيق.
    El 11 de octubre de 2003, sin embargo, en una declaración a los corresponsales de medios de comunicación extranjeros, en Hanoi, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam anunció que se había descubierto que el patriarca Thich Huyen Quang estaba en posesión de documentos considerados como " secretos de Estado " , y estaba sometido a investigación. UN وفي 11 تشرين أول/أكتوبر 2003 ذكر متحدث باسم وزارة خارجية فييت نام في بيان أمام المراسلين الأجانب في هانوي أن السيد ثيش هوين كوانغ ضبطت لديه وثائق سرية من " أسرار الدولة " وأنه محتجز رهن التحقيق.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Le Cong Phung, Viceministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لي كونغ فنغ، نائب وزير خارجية فييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus