Somos sensibles al hecho de que el Excmo. Sr. M. Tokayev, Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán, haya honrado con su presencia el actual período de sesiones, por lo que nosotros deseamos también agradecerle. | UN | ونعرب عن تقديرنا لتشريف سعادة السيد توكاييف وزير خارجية كازاخستان دورتنا الحالية بحضوره، ونود أن نعبر عن شكركم له. |
38. Excelentísimo Señor Kassymzhomart Kemelevich Tokaev, Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | 38 - معالي السيد كاسيمزومارت كيميليفيتش توكاييف، وزير خارجية كازاخستان |
38. Excelentísimo Señor Kassymzhomart Kemelevich Tokaev, Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | 38 - معالي السيد كاسيمزومارت كيميليفيتش توكاييف، وزير خارجية كازاخستان |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazakstán manifiesta profunda inquietud ante los acontecimientos ocurridos recientemente en el Afganistán. | UN | تعرب وزارة خارجية كازاخستان عن بالغ قلقها إزاء اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في أفغانستان. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazakstán considera que esta situación no sólo pone en duda la continuación del diálogo entre Palestina e Israel, sino que constituye una grave amenaza para todo el proceso de paz en el Oriente Medio. | UN | وترى وزارة خارجية كازاخستان أن هذا التطور الذي طرأ على الحالة لا يلقي بظلال من الشك على الحوار بين فلسطين وإسرائيل فحسب، ولكنه يشكل أيضا تهديدا خطيرا على عملية السلام في الشرق اﻷوسط برمتها. |
Declaración de 12 de abril de 1995 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية كازاخستان في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
Carta de fecha 25 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | رسالة وزارة خارجية كازاخستان المؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة الى اﻷمين العام |
DECLARACIÓN DEL MINISTERIO de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية كازاخستان |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazajstán emitida el 20 de octubre de 1998 | UN | بيان أصدرته وزارة خارجية كازاخستان في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ |
El 13 de mayo, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazajstán emitió una declaración oficial en relación con los ensayos nucleares realizados por la India. | UN | لقد أصدرت وزارة خارجية كازاخستان في ٣١ أيار/مايو بياناً رسمياً يتعلق بالتجارب النووية التي أجريت في الهند. |
Participé por primera vez en los trabajos de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, como miembro de la delegación soviética y como Ministra de Relaciones Exteriores de Kazajstán. | UN | وكنت قد اشتركت في أعمال الجمعية العامة ﻷول مرة فــي دورتها الخامسة واﻷربعين، بصفتي عضوا فـــي الوفــــد السوفياتي وبصفتـــي وزيـــرة خارجية كازاخستان. |
También agradecemos al Sr. Kassymzhomart Tokaev, Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán, y al Sr. Kazhmurat Nagmanov, Ministro de Transporte y Comunicaciones, por las declaraciones que hicieron en nombre del Gobierno anfitrión. | UN | كما نوجه الشكر إلى السيد قاسم جومرت توكاييف، وزير خارجية كازاخستان والسيد كازمورات ناغمانوف وزير النقل والاتصال على البيانين اللذين أدليا بهما بصفتهما ممثلين للحكومة المضيفة. |
Pero, ahora, me complace enormemente dar una muy cálida bienvenida a nuestro primer orador, el Excmo. Sr. Kassymzhomart Tokaev, Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán, que se dirigirá a la Conferencia. | UN | ولكنه يسرني الآن جداً أن أعرب عن ترحيبي الحار بأول المتكلمين الذين سيخاطبون المؤتمر، وهو معالي السيد كاسيمزومارت توكاييف، وزير خارجية كازاخستان. |
Carta de fecha 4 de septiembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2007، موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية كازاخستان |
Embajadora en misión especial del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazajstán (agosto de 2003 hasta la fecha) | UN | آب/أغسطس 2003 - الوقت الحالي - سفيرة متجوّلة، وزارة خارجية كازاخستان |
A este respecto, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazakstán acoge con agrado la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de China sobre la adhesión de China a una moratoria de los ensayos de armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد ترحب وزارة خارجية كازاخستان بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية الصينية ومفاده أن الصين قد انضمت إلى الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية. |
Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Kazakstán | UN | بيان من وزارة خارجية كازاخستان |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazakstán | UN | بيان من وزارة خارجية كازاخستان |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazakstán hace un llamamiento a las partes en el conflicto para que demuestren moderación y paciencia y hagan todo lo posible por evitar medidas susceptibles de destruir las perspectivas de lograr la tan esperada paz en la región. | UN | إن وزارة خارجية كازاخستان تناشد اﻷطراف المعنية بالنزاع التزام ضبط النفس والتحلي بالصبر وبذل قصاراها للحيلولة دون وقوع أي أعمال يمكن أن تدمر إمكانات السلام الذي طال انتظاره في المنطقة. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazakstán de 29 de agosto de 1997 | UN | بيان صادر في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ عن وزارة خارجية كازاخستان |
Excmo. Sr. Kassymzhomart K. Tokaev, Ministro de Asuntos Exteriores de Kazajstán | UN | قاسمزومارت ك. توكايف، وزير خارجية كازاخستان نواب الرئيس |
Declaración emitida el 18 de abril de 1996 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazakstán | UN | البيــان الصــادر في ١٨ نيســان/أبريـل ١٩٩٦ عن وزارة خارجية كازاخستان |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán, de 25 de marzo de 1999 | UN | بيان صادر في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزارة خارجية كازاخستان |