Dr. Rafkin, los superhéroes no lloran no soy un superhéroe soy un odontólogo, conduzco un auto es oficial, estoy en el infierno que mal, el teléfono no funciona si funciono era la vecina de Amanda no preguntes | Open Subtitles | دكتور رافكين .. الخارقون لا يتذمرون أنا لست خارقا أنا طبيب أسنان |
Hombre Misterioso Atrapa a Ladrón de Bolsos 'superhéroe Verde' Salvó a la Mujer | Open Subtitles | رجل غامض يقبض على لص خطف حقيبة من امرأة صرحت الشرطة بأن بطلا خارقا أخضر أنقذ امرأة |
24 de octubre de 2003 Entre las 9.45 y las 10.30 horas, dos aviones militares enemigos israelíes sobrevolaron a gran altura las granjas ocupadas de Shebaa, violando el espacio aéreo libanés. | UN | - بتاريخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بين الساعة 45/09 والساعة 30/10، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو شاهق، خارقا الأجواء اللبنانية. |
¡Para que todos puedan ser súper! | Open Subtitles | لكي يكون الجميع ابطال خارقون كل شخص يمكن ان يكون خارقا |
Considero que juntos podemos hacer algo extraordinario. | UN | وإنني أؤمن بأننا يمكننا، معا، أن نحقق شيئا خارقا للعادة. |
Y cuando tenga su secreto, tendré a Superman. | Open Subtitles | و عندما أعرف السر سيكون لدي رجلا خارقا |
Sé un superhéroe, sé un león, sé lo que ella quiera. | Open Subtitles | كن بطلا خارقا كن أسدا كن أى شىء تريدك أن تكونه |
Soñé que era un superhéroe, y tenía un compañero, y juntos matábamos a gente con un poderoso cuchillo. | Open Subtitles | لقد حلمت أنني كنت بطلا خارقا و كان لدي شريك و سوية قتلنا الناس الأشرار بتلك السكين القوية |
Bueno, ¿usted no quiere hacer de él un superhéroe que haga que la cerveza les parezca chachi a los niños? | Open Subtitles | حسنًا، ألا تجعله بطلًا خارقا حتى تبدو الجعة جميلة للأطفال؟ |
Porque de niño siempre quise ser un superhéroe. | Open Subtitles | لأنه عندما كنت فتا صغيرا لطالما أردت أن أكون بطلا خارقا |
Pero eso no te hace superhéroe. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يصنع منك بطلا خارقا |
Porque tenía un padre superhéroe aunque no volara. | Open Subtitles | لأن له أبا خارقا حتى لو لم يحلق بالسماء |
Posteriormente, entre las 13.30 y las 13.45 horas, sobrevolaron a gran altura la ciudad de Tiro, violando de esta manera el espacio aéreo libanés. | UN | وبين الساعة 30/13 والساعة 45/13، عاد وحلق فوق مدينة صور على علو شاهق، خارقا الأجواء اللبنانية. |
Sin ninguna suguridad, violando completamente el protocolo. | Open Subtitles | من دون اي دعم, و خارقا لكل البروتوكولات |
El 16 de marzo de 2004, entre las 8.00 y las 10.35 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron las zonas de Yazin, Maryaiyun y Hasbayya a gran altura, violando el espacio aéreo del Líbano. | UN | - في 16 آذار/مارس 2004 بين الساعة 00/8 و 35/10، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق جزين، مرجعيون وحاصبيا على علو شاهق، خارقا الأجواء اللبنانية. |
No lo sé, no soy un súper espía. | Open Subtitles | لا اعلم, انا لست جاسوسا خارقا |
Una pared que, según las leyendas locales escondía un secreto extraordinario. | Open Subtitles | هذا الجدار طبقا للتراث الشعبي يخفي سرا خارقا |
Y cuando tenga su secreto, tendré a Superman. | Open Subtitles | و عندما أعرف السر سيكون لدي رجلا خارقا |
- El mismo día, en varios intervalos entre las 11.00 y las 13.10 horas, un avión militar del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando las regiones de Bent Jbail, Tebnine y An-Naqura. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 00/11 والساعة 10/13، وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق بنت جبيل، تبين والناقورة، خارقا الأجواء اللبنانية. |
A las 9.55 horas, aviones de guerra israelíes llevaron a cabo un simulacro de ataque en una zona de las afueras de la localidad de Jibal al–Butm y rompieron la barrera del sonido. | UN | - الساعة ٥٥/٩ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة وهمية فوق خراج بلدة جبال البطم خارقا جدار الصوت. |
Aviones militares sobrevolaron la zona de Tibnin a media altura, rompiendo la barrera del sonido | UN | حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة تبنين خارقا جدار الصوت |
Entre las 12.30 y las 14.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura diferentes regiones del Líbano, rebasando la barrera del sonido. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت. |
No un superespía. | Open Subtitles | مثلى تماماً وليس جاسوساً خارقا |