Vamos a lanzar una acción política que creemos es un súper PAC para poner fin a los súper PACs. | TED | سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى. |
Lo que el gobierno ha sancionado es más que un súper equipo SWAT. | Open Subtitles | ما وافقت الحكومة عليه كان أكثر من كونها فرقة تدخل خارقة |
Los dos últimos aviones realizaron vuelos en círculo sobre la región meridional y al este de Sidón, y llegaron hasta Damur, violando el espacio aéreo del Líbano. | UN | ونفذت الاثنتين الأخيرتين معا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وشرق صيدا وصولا إلى الدامور، خارقة الأجواء اللبنانية. |
Algo mas que dijo Giles: "no hay magia ni fuerza sobrenatural que pueda detenerla". | Open Subtitles | شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها |
Tal vez sea una super espía, pero ni siquiera yo soy tan buena mintiendo. | Open Subtitles | أنا قد اكون جاسوسة خارقة , لكن حتى أنا لست كاذبة جيدة |
Estos son superpoderes tan grandes que toleramos las limitaciones bidimensionales de nuestro mundo digital actual. | TED | هذه قوى خارقة هامة نتعايش معها في حدودنا ثنائية الأبعاد لعالمنا الرقمي الحالي. |
Llámalo como quieras, pero te aseguro que suena Como un jodido superhéroe para mí. | Open Subtitles | سمها ما تريد ايب، لكنها تبدو مثل قوة خارقة لعينة بالنسبة لي |
Aquí hay un tipo que dice tener poderes sobrenaturales, y ha estado ansioso desde el primer momento en que me vió. | Open Subtitles | هنا الرجل الذي يدعي بأن لديه قوة خارقة للطبيعة وهو كان قفاز منذ اللحظة الأولى التي قابلني بها |
Nosotros tenemos un superpoder de conducta en nuestro cerebro, que en parte utiliza dopamina. | TED | لدينا قوة خارقة سلوكية في دماغنا، وهي تحتوي جزئياً على مادة الدوبامين. |
Pero lo bueno es que contraté a un mago que cobra muy barato y hechizó esos frijoles y ahora tengo súper fuerza. | Open Subtitles | أنني أستأجرت ساحراً ، ويا للغرابة استطعت تحمل نفقاته وقد ألقى تعويذة على تلك الحبوب ولدي الآن قوى خارقة |
Mi nave sufrió daños en un altercado con seres con súper poderes. | Open Subtitles | تعرضت سفينتي لضرر بعد مشاجرة مع كائنات لديها قدرات خارقة |
y lo que ella no comprende es que no intentaba yo inventar una súper profesión combinada. | TED | ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة. |
Igualmente, realizó vuelos en círculo sobre las zonas de Al-Hazimiya, Awkar y Beirut, violando el espacio aéreo libanés. | UN | كما نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الحازمية، عوكر، ورأس بيروت، خارقة الأجواء اللبنانية. |
Entre las 22.00 y las 23.12 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Yarun, en dirección a la localidad de Rumaysh, violando el espacio aéreo del Líbano. | UN | وبين الساعة 00/22 و 12/23، حلّقت طائرة استطلاع فوق منطقة يارون وباتحاه بلدة رميش، خارقة الأجواء اللبنانية. |
A continuación, voló en dirección norte, hasta una distancia de 5 millas al oeste de Yubayl, donde comenzó a volar en círculos entre Yubayl y Jalda, a una distancia de entre 5 y 11 millas de la costa, violando el espacio aéreo libanés. | UN | واتجهت شمالا حتى مسافة خمسة أميال غرب جبيل، حيث نفذت تحليقا دائريا بين جبيل وخلدة على مسافة من خمسة إلى أحد عشر ميلا من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية. |
Como los héroes suelen hacer, y sobre todo los héroes cuyos padres son dioses, pronto consigue ayuda sobrenatural. | Open Subtitles | ولكن كحال أغلب الأبطال، لا سيما من أباهم إله، سرعان ما حصل على مساعدة خارقة. |
Y me compró una cámara super 8 cuando tenía 10 años. | TED | و قد إشترى لى كاميرا 8 ميللى كانت خارقة بالنسبة لى و أنا فى العاشرة من عمرى. |
Consigueme un papel con superpoderes realmente geniales y quizas no lo haga. | Open Subtitles | أعطني دور يحمل بين طياته قوى خارقة وحينذاك ربما أمتنع |
Len, no sabía que estabas trabajando en una relato sobre un superhéroe. | Open Subtitles | ليون, لم أكن أعرف كنت تعمل على قصة قصيرة خارقة. |
Los vampiros son entidades sobrenaturales... pero infectan la sangre, y si se transmite como una enfermedad puede haber una forma de combatirla. | Open Subtitles | مصاص الدم ربما ذو قوى خارقة لكنه يلوث الدم ،و إذا كان ينقل التلوث مثل المرض فهناك فرصة لعلاجه |
Bueno, no creo que saltar por encima de un contenedor de basura se califique como un superpoder, pero es un poco raro, ¿no? | Open Subtitles | حسناً ، لا اظن ان القفز فوق القمامة يصنف بقوى خارقة ، ولكن بدى الأمر غريباً ، أليس كذلك؟ نعم |
Eres tan flexible y tan fuerte que puedes interpretar a una superheroína latina o algo así. | Open Subtitles | ترى، كنت مرنة جدا، وأنت قوي جدا، يمكنك أن تلعب مثل إمراة خارقة اللاتينية أو شيء من هذا. |
Señor Thomassoulo, en momentos de gran tensión la gente es capaz de tener fuerza sobrehumana. | Open Subtitles | سيد توماسولو، أثناء أوقات الشدائد، يتمتع الناس بقدرات خارقة. |
Entramos en el siglo XXI con capacidades intelectuales y técnicas colectivas extraordinarias. | UN | ونحن ندخل القرن الحادي والعشرين بقدرات فكرية وتقنية جماعية خارقة. |
Los propios países y comunidades afectados han demostrado una increíble resiliencia, pero precisan un apoyo vital. | UN | وقد أبدت البلدان والمجتمعات المحلية المتضررة نفسها قدرة خارقة على الصمود في وجه هذه الأزمة، ولكنها تحتاج إلى دعم حاسم. |
Si tenemos que identificar al mejor supercoche barato, es el Audi, no hay preguntas sobre ello. | Open Subtitles | إذا كنا نريد تعريف أفضل سيارة خارقة رخيصة إنها الأودي لا أسئلة حول ذلك |
Entonces, tenemos un súper-villano con increíbles superpoderes. | TED | ولهذا، لدينا شرير بقوى خارقة لا يُمكن تخيلها. |
Entre las 21.20 y las 21.40 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a media altura la zona ocupada de las granjas de Shebaa, violando así el espacio aéreo libanés. | UN | - بين الساعة 20/21 و 40/21، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة خارقة الأجواء اللبنانية. |