Si fracasan las reformas, todos seremos perdedores. | UN | وإذا فشلت الاصلاحات، فلن يكسب من ذلك أحد وسنكون كلنا خاسرين. |
Sin embargo, desearíamos un acuerdo más amplio, en el que no hubiese, perdedores. | UN | ومع ذلك، نود أن نرى اتفاقا أوسع، دون خاسرين في نهاية المطاف. |
Una mayor competencia produce, además de ganadores, perdedores en forma más drástica, y ensancha la diferencia entre los ricos y los pobres. | UN | فالمنافسة الشديدة توجد خاسرين بقسوة أكبر جنبا إلى جنب مع الرابحين، وتزيد الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء. |
No obstante, si no se aprovechan debidamente, seremos muchos los perdedores. | UN | ولكن، ما لم تُسخر تلك المنافع بشكل سليم، سيكون كثير منا خاسرين. |
Los fracasados de Nueva York van a Los Ángeles y se hacen millonarios. | Open Subtitles | ldiots الذي خاسرين كليّين في نيويورك إذهب إلى لوس أنجليس. وأصبح المليونيرات. |
Todos somos vencedores en la competencia por las mejores ideas; en un conflicto entre culturas sólo puede haber perdedores. | UN | فالجميع يكسبون من التنافس على أفضل الأفكار؛ ولا ينجم عن تصادم الثقافات سوى خاسرين. |
A menudo pensamos que las guerras son conflictos decisivos con ganadores y perdedores claramente definidos. | TED | نحن غالبًا نفكر في الحروب التاريخية على أنها نزاعات حاسمة مع خاسرين و فائزين محددين. |
O bien somos todos perdedores o podemos ser todos ganadores. | TED | نحن جميعا إما أن نكون خاسرين أو يمكننا أن نكون رابحين جميعا. |
Estos sexuales, degenerados y frustrados perdedores significan negocios. | Open Subtitles | هذه المُحبطِ جنسياً , خاسرين تعْني منحطّينَ عملاً. |
Maté 4 perdedores y a uno le di una dosis de nicotina. | Open Subtitles | لقد قتلتُ أربعة خاسرين وحقنتُ واحداً بالنيكوتين |
Cada vez que me has buscado pareja, nada más verlos supe que eran unos perdedores. | Open Subtitles | حينما وَضعتَني فوق مَع الرجالِ، عَرفتُ بأنّهم كَانوا خاسرين الثانية رَأيتُهم. |
Estamos cansados de que la gente nos llame perdedores. | Open Subtitles | المُتعِبون للناسِ الذين يَدْعونَنا خاسرين. |
No tiene puntos ni puntajes. No tiene ganadores ni perdedores. | Open Subtitles | لا تحتوي على نقاط أو أهداف لا تحوي فائزين أو خاسرين |
Está en Uds. decidir si serán recordados como soldados o como perdedores. | Open Subtitles | ولهذا فإن الأمر عائد لكم إما أن تكونوا أبطالاً أو خاسرين |
No podéis culpar a nadie por ser unos perdedores excepto a vosotros mismos. | Open Subtitles | لا يوجد احد لتلومونه فقط لوموا انفسكم لكونكم خاسرين |
Tened cuidado con lo que haceis, perdedores. | Open Subtitles | تستمر في فعل ما تفعلونه, خاسرين. |
Por fin somos triunfadores y no podemos encontrar perdedores cerca. | Open Subtitles | أخيراً أصبحنا فائزين و لا يسعنا إيجاد خاسرين حولنا |
Todos los aspirantes del final eran perdedores desesperados por vengarse. | Open Subtitles | كلّ المتحدّين كانوا خاسرين شبه يائسين يحاولون الثأر. |
Soy dueño de todas sus canciones, fracasados. | Open Subtitles | أنا أملك كل أغانيكم يا خاسرين |
Bueno.. en este caso hasta las perdedoras son como ganadoras para mí. | Open Subtitles | حتى ولو كانوا خاسرين فإنهم يبدون رابحين بالنسبة لي |
Hola, y bienvenidos al canal Deportes Fábulas por Cable... donde cubrimos todos y cada uno de los eventos que tienen un ganador y un perdedor. | Open Subtitles | مرحبا, و أهلا بكم في شبكة الكيبل خرافة الرياضية ـ ـ ـ تغطي كل و أي أحداث سواء كانت لفائزين أو خاسرين |