"خاصين للأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • especiales del Secretario General
        
    A los Representantes especiales del Secretario General se les mantiene informados de la labor de los órganos de supervisión a fin de que puedan tener en cuenta sus conclusiones a la hora de afrontar los apoyos políticos de ciertas situaciones de conflicto. UN ويجري إطلاع ممثلين خاصين للأمين العام على عمل هيئات الرصد بحيث يتأتى لهم أخذ نتائجها في الحسبان عند معالجة البواعث السياسية لبعض حالات الصراع.
    La función administrativa de la Asamblea debe ser fortalecida por medio de, entre otras cosas, solicitar al Secretario General que consulte a la Asamblea sobre todos los nombramientos de alto nivel, incluido el nombramiento de los representantes especiales del Secretario General. UN وينبغي تعزيز الدور الإداري للجمعية، في جملة أمور، بالطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الجمعية بشأن كل التعيينات الرفيعة المستوى، بما فيها تعيين ممثلين خاصين للأمين العام.
    Un participante dijo que el cambio de táctica en el este de la República Democrática del Congo ponía de relieve lo importante que era contar en las misiones difíciles con comandantes de las fuerzas sobre el terreno y representantes especiales del Secretario General que fueran dinámicos. UN وارتأى أحد المشاركين في المناقشة أن تغيّر التكتيكات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية أظهر أهمية وجود قادة للقوات وممثلين خاصين للأمين العام يتسمون بالديناميكية على الأرض في البعثات الصعبة.
    Me refiero también al incesante apoyo dado por la comunidad internacional que ha acompañado constantemente las iniciativas de la subregión, tal como demuestra el hecho de que de seis de los 16 Representantes Especiales y Enviados especiales del Secretario General en el continente africano estén en el África central. UN وأشير أيضا إلى الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي دون كلل، الذي يصاحب دائما جهود المنطقة دون الإقليمية، والذي يتضح من تعيين ستة ممثلين ومبعوثين خاصين للأمين العام من إجمالي 16 في القارة الأفريقية بأسرها.
    Se ha designado personalidades eminentes como Enviados especiales del Secretario General para el VIH/SIDA en África, América Latina y el Caribe, Europa Oriental y Asia y el Pacífico. UN وقد عُيِّن شخصيات بارزة مبعوثين خاصين للأمين العام في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وشرق أوروبا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي.
    66. Lo que resulta verdaderamente alarmante es la falta de firmeza del Consejo de Seguridad ante el chantaje permanente de Marruecos, debilidad que ha llevado a los dos últimos enviados especiales del Secretario General a presentar su dimisión. UN 66 - والشيء المثير للانزعاج حقاً هو عدم تصميم مجلس الأمن في مواجهة الابتزاز المغربي الجاري، وهذا ضعف تسبب في استقالة ممثلين سابقين خاصين للأمين العام من منصبيهما.
    Por ejemplo, en relación con la labor del Instituto en el ámbito del establecimiento de la paz y la prevención conflictos, iniciada en 1993, dos antiguos alumnos se han convertido en representantes especiales del Secretario General, mientras que otros se han convertido en representantes especiales adjuntos del Secretario General. UN فعلى سبيل المثال، وفيما يتصل بأعمال المعهد في مجال صنع السلام ومنع نشوب النزاعات التي أطلقت في عام 1993، أضحى اثنان من الخريجين منذ ذلك الحين ممثليْن خاصَّيْن للأمين العام، في حين أصبح خريجان آخران نائبين لممثلين خاصين للأمين العام.
    Los recursos propuestos para el grupo temático I para 2011, que ascienden a 8.692.200 dólares (1,3% del total de recursos) están relacionados con cinco misiones políticas especiales, que incluyen enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General. UN 34 - تتصل الموارد المقترحة للمجموعة الأولى لعام 2011 والتي تقدر بمبلغ 200 692 8 دولار (1.3 في المائة من إجمالي الموارد) بخمس بعثات سياسية خاصة، تشمل مبعوثين خاصين وشخصيين، ومستشارين خاصين للأمين العام.
    Los recursos propuestos para el grupo temático I para 2012, por valor de 11.433.800 dólares (el 1,8% de los recursos generales), se destinarían a seis misiones políticas especiales, que incluyen enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General (A/66/354/Add.1 y Corr.1). UN 35 - ترتبط الموارد المقترحة المندرجة في إطار المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2012 والتي تبلغ 800 433 11 دولار (أي بنسبة 1,8 من الموارد الإجمالية) بست بعثات سياسية خاصة، تشمل مبعوثين خاصين ومبعوثين شخصيين ومستشارِين خاصين للأمين العام (A/66/354/Add.1 و Corr.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus