"خاص للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Especial de la Comisión
        
    • especial del Comité
        
    Tomando nota con satisfacción del nombramiento de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    Tomando nota con satisfacción del nombramiento de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    Insistiremos en la necesidad de aplicar un criterio más positivo a la cuestión de la certificación de captura en una reunión Especial de la Comisión que se celebrará en Bruselas a principios del año próximo. UN وسنضغط من أجل اتباع نهج أكثر إيجابية إزاء شهادات الصيد في اجتماع خاص للجنة في بروكسيل في بداية العام القادم.
    1979-1980 Asesor especial del Comité Selecto sobre Empleo de la Cámara de los Comunes UN 1979-1980 مستشار خاص للجنة اختيار العاملين التابعة لمجلس العموم
    a) Una reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales; UN (أ) اجتماع خاص للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, en el disfrute de los derechos humanos. UN مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان معني بأبعاد حقوق اﻹنسان في النقل القسري للسكان.
    Diferencia relativa a la inmunidad judicial de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos UN الخلاف بشأن حصانة مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان من اﻹجراءات القانونية
    Por lo que se refiere a la diferencia relativa a la inmunidad judicial de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, UN بشأن الخلاف المتعلق بحصانة مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان من اﻹجراءات القانونية،
    El Secretario General ha determinado que las declaraciones del Relator Especial fueron efectuadas mientras desempeñaba su misión de Relator Especial de la Comisión. UN وقرر اﻷمين العام أن المقرر الخاص قد أدلى بتلك اﻷقوال وهو يؤدي مهمته كمقرر خاص للجنة.
    Destacó que los Estados Unidos no apoyaban la designación de un relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los migrantes. UN وشدد على أن الولايات المتحدة لا تؤيد تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان معني بمسألة المهاجرين.
    Diferencia relativa a la inmunidad de jurisdicción de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos UN الخلاف المتصل بحصانة مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان من الإجراءات القانونية
    En marzo se celebró en Viena una reunión Especial de la Comisión Asesora del OOPS, que fue seguida de una reunión de información para los principales donantes. UN وقد عقد اجتماع خاص للجنة الاستشارية لﻷونروا في فيينا في آذار/مارس أعقبه تقديم عرض موجز للمانحين الرئيسيين.
    La Unión Europea acoge con beneplácito la iniciativa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de llevar a cabo una misión en Rwanda y Burundi y respalda el llamamiento para la convocación de una reunión Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمبادرة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان لايفاد بعثة إلى كل من رواندا وبوروندي ويؤيد الدعوة لعقد اجتماع خاص للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la controversia relativa a la inmunidad judicial de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos [4] UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الخلاف المتعلق بحصانة مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان من اﻹجراءات القانونية ]٤[
    Otras propuestas tuvieron que ver con el papel de los tribunales nacionales, la utilidad de un informe anual sobre las actividades de las empresas transnacionales, y el posible nombramiento de un relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de vigilar la aplicación del proyecto de normas. UN وكانت المقترحات الأخرى تتعلق بدور المحاكم المحلية، ومدى استصواب وضع تقرير سنوي عن أنشطة الشركات عبر الوطنية، واحتمال تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان يتولى رصد تنفيذ مشروع المعايير.
    a) Una reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales; UN (أ) اجتماع خاص للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Durante el período que abarca el informe cabe señalar en particular la organización de una reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales, celebrada en Estrasburgo (Francia) en abril de 2011. UN 3 - وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى أنه خلال الفترة قيد الاستعراض قد عُقد اجتماع خاص للجنة مع منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية في ستراسبورغ في نيسان/أبريل 2011.
    Mencionó además las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo, recordando que las recomendaciones relativas a la documentación habían sido adoptadas en una reunión especial del Comité Ejecutivo el 20 de junio mientras que otras se hallaban sometidas al Subcomité para su adopción y ulterior aprobación en el 46º período de sesiones. UN وذكر أيضا توصيات الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية، مشيرا إلى أن التوصيات المتعلقة بالوثائق قد اعتُمدت في اجتماع خاص للجنة التنفيذية في ٠٢ حزيران/يونيه، في حين أن التوصيات اﻷخرى معروضة اﻵن على اللجنة الفرعية من أجل اعتمادها وثم إقرارها في وقت لاحق من جانب الدورة السادسة واﻷربعين.
    La situación entorpecía gravemente la vigilancia de la aplicación del Pacto, por lo que el Comité decidió, como ya lo hiciera en sus informes anuales anteriores, incluir en el cuerpo de su informe anual a la Asamblea General la lista de los Estados Partes que tienen retrasado más de un informe y de los que no han presentado informes solicitados en una decisión especial del Comité. UN يعوق هذا الوضع بشدة قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد، ولذلك فإنها قد قررت أن تدرج في جوهر تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة، كما فعلت ذلك من قبل في تقاريرها السنوية السابقة، قائمة بالدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم أكثر من تقرير واحد، وكذلك الدول التي لم تقدم تقارير طُلبت بموجب قرار خاص للجنة.
    Habida cuenta de lo anterior, estamos organizando una reunión especial del Comité de Relaciones Internacionales de la ESA en octubre de este año para debatir con los organismos de asistencia en nuestros Estados miembros los medios y arbitrios para proporcionar datos de programas de la ESA a los países en desarrollo. UN وتوخيا لذلك، نقوم بتنظيم اجتماع خاص للجنة العلاقات الدولية التابعة للوكالة في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام لكي تناقش مع الوكالات المعنية سبل ووسائل توفير البيانات من برامج الوكالة للبلدان النامية.
    El equipo de inspección se reunió con la administración del Centro y su personal y tuvo el honor de recibir las opiniones de los Estados Miembros en el curso de la reunión especial del Comité de Representantes Permanentes que se celebró en Nairobi. UN 6 - والتقى فريق المفتشين مع الجهاز الإداري للمركز وموظفيه واستعان بآراء الدول الأعضاء التي وردت مباشرة أثناء عقد اجتماع خاص للجنة الممثلين الدائمين في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus