"خاطروا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arriesgaron
        
    • arriesgado
        
    • arriesgan
        
    • arriesgando
        
    • arriesga
        
    • se jugaron
        
    • su vida
        
    • jugaron la
        
    Es un día para honrar a quienes arriesgaron y a veces sacrificaron su propia vida para salvar a otros seres humanos. UN إنه يوم نجل فيه شجاعة من خاطروا بل وضحوا أحيانا بحياتهم من أجل إنقاذ إخوتهم في الإنسانية.
    La Misión escuchó muchas historias de trabajadores de ONG, médicos, conductores de ambulancia, periodistas y observadores de los derechos humanos que en los momentos álgidos de las operaciones militares, arriesgaron su vida en servicio de los necesitados. UN فقد استمعت البعثة إلى عدة شهادات عن عاملين في منظمات غير حكومية وأطباء وسائقي سيارات إسعاف وصحفيين ومراقبين لحقوق الإنسان خاطروا بأرواحهم، في أوج العمليات العسكرية، في سبيل خدمة السكان المحتاجين.
    La Misión escuchó muchas historias de trabajadores de ONG, médicos, conductores de ambulancia, periodistas y observadores de los derechos humanos que en los momentos álgidos de las operaciones militares, arriesgaron su vida en servicio de los necesitados. UN فقد استمعت البعثة إلى عدة شهادات عن عاملين في منظمات غير حكومية وأطباء وسائقي سيارات إسعاف وصحفيين ومراقبين لحقوق الإنسان خاطروا بأرواحهم، في أوج العمليات العسكرية، في سبيل خدمة السكان المحتاجين.
    Eso explica porqué la gente ha arriesgado tanto por tanto tiempo. Open Subtitles ذلك يفسر لماذا الناس خاطروا بشكل كبير لفترة طويلة
    Y si intentan hacerlo público, se arriesgan a pasar la vida en prisión por aceptar una acreditación de seguridad máxima después de haber suspendido. Open Subtitles واذا حاولوا ان يفصحوا عن الامر ,سيكونوا خاطروا بدخولهم السجن بسبب قبولهم تصريح العمل بعد ان فشلوا في اجتياز الاختبار
    En la exposición se pusieron de relieve los valientes esfuerzos que habían hecho personas no judías, arriesgando la vida por salvar al pueblo judío durante el Holocausto. UN وأبرز المعرض الجهود الشجاعة التي بذلها غير اليهود ممن خاطروا بحياتهم لإنقاذ اليهود خلال المحرقة.
    Gente que arriesga su vida por algo más importante que ellos mismos Open Subtitles بعضهم خاطروا بأنفسهم لأجل شيء أكثر أهمية من حياتهم
    ¿Se jugaron el todo por el todo? arriesgaron vida en prisión... ¿por desfigurar a su bisabuela? Open Subtitles خاطروا بحياة في السجن ليشوهو صورة والدة جدتك؟
    Y vi los sacrificios de la Sra. Hamer y de toda esa gente en Misisipi que arriesgaron sus vidas para mejorar las nuestras. TED ونظرت إلى تضحيات السيدة هامر وكل هؤلاء الناس في ولاية مسيسيبي الذين خاطروا بحياتهم لتقديم حياة أفضل لنا.
    Muchos "niños exploradores" arriesgaron sus vidas para que le trajera esto a usted. Open Subtitles العديد من افراد المقاومه خاطروا بحياتهم ليجلبوا ذلك اليك
    arriesgaron sus vidas para estar aquí. Renunciaron a su libertad. Open Subtitles لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم
    "Dedicada al Valor de los Marinos y Oficiales Aliados... que arriesgaron la Vida Capturando los Materiales del Enigma... de los Submarinos Alemanes Durante la Batalla del Atlántico". Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    La raza humana ha llegado a donde está hoy... gracias a hombres que rompieron las reglas... y lo arriesgaron todo... a menudo, porque no tenían otra alternativa. Open Subtitles الجنس البشري تقدم لأن بعض الرجال خرقوا القواعد و خاطروا بكل شئ في معظم الأحيان لأنهم ليس لديهم خيار
    Se arriesgaron para que no resultara herida aunque no parecía necesitar mucha protección. Open Subtitles إنهم خاطروا بأنفسهم لكي لا تتأذى, على الرغم من أنها لا تبدو وكأنها في حاجة للكثير من الحماية.
    4400s que arriesgaron su libertad... para darme refugio... dinero, todo lo que necesité. Open Subtitles الـ 4400 الذين خاطروا بحريتهم لإعْطائي المأوى المال، تقريباً أيّ شئ إحتجتُ اليه
    Pero antes de hacerlo quisiera presentarles a los grandes hombres que arriesgaron sus vidas y sus hígados para hacer esta película. Open Subtitles لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم
    Ellos han arriesgado mucho para ayudarme, Solo necesito hacerles saber que estoy bien. Open Subtitles لقد خاطروا بأنفسهم لمساعدتي ويجب أن أخبرهم أنني بخير
    Tú lo has hecho todo por mí, lo has arriesgado todo. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بالنسبة لي، خاطروا بكل شيء.
    Esta depuración sería el mejor homenaje a todos los policías que arriesgan o han perdido la vida en cumplimiento de su deber. UN وهذا التطهير هو أفضل تكريم لجميع رجال الشرطة الذين خاطروا بحياتهم أو فقدوها لدى أداء للواجب.
    Hace poco, habrían sido hombres y mujeres americanos arriesgando sus vidas para apaciguar a esas personas. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد الجنود أمريكيين خاطروا بحياتهم لتأمين حياة هؤلاء الناس.
    Como lo vemos nosotros... La gente lo arriesga todo para venir aquí. Open Subtitles كما نرى الامر الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا
    Sin embargo... ¿lo aceptarán quienes se jugaron la vida en el Desierto Infernal? Open Subtitles ...لكن المشاركين خاطروا بحياتهم لأجل اجتياز صحراء الشيطان هل سيرضون بهذا؟
    Los cascos azules, poniendo en peligro su vida en circunstancias difíciles, han llevado a cabo su misión e impedido que se propagara el conflicto. UN إن ذوي الخوذ الزرقاء الذين خاطروا بأرواحهم في ظروف صعبة، قد حققوا مهمتهم ومنعوا انتشار الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus