Una científica que se culpaba por los problemas en su laboratorio comenzó a documentar las causas cada vez que algo salía mal. | TED | إحدى العالمات التي استمرت بلوم نفسها على المشاكل في مختبرها بدأت بتوثيق الأسباب في كل مرةٍ حدث شيءٌ خاطىء. |
Creo que fue al hospital por una cirugía plástica y algo salió mal. | Open Subtitles | اعتقد انها دخلت المستشفى لإجراء عملية تجميل و حدث شىء خاطىء |
Estare en la casa para ayudarte en el caso de que algo salga mal. | Open Subtitles | سأكون فى المنزل لادعمك فى حاله اى شىء ذهب فى اتجاه خاطىء |
No es malo que ella quiera mejorar la calidad de vida. No. | Open Subtitles | لا يوجد شىء خاطىء فى محاولاتها لجعل حياه الناس أفضل |
- Es por eso. Hasta el momento no hizo nada malo ... | Open Subtitles | لهذا السبب , مُنذ زمن طويل لم يفعل شىء خاطىء |
Bueno, y al ver todo esto, creí que me había equivocado de lugar. | Open Subtitles | حسناً, و فى وسط كل هذا, ظننت أنى فى مكان خاطىء |
Esta prueba demuestra que no podemos ignorar el significado literal de las palabras aún si el significado literal nos da la respuesta equivocada. | TED | وهذا الإختبار يوضح كيفية صعوبة إهمال المعنى الحرفي للكلمات حتى إن كان هذا المعنى الحرفي لهذه الكلمات خاطىء |
No estoy diciendo que no uses la violencia porque está mal, digo que no uses la violencia porque no funciona. | Open Subtitles | لذا انا أقول لا تستخدم العنف لانه خاطىء انا أقول لا تستخدم العنف لانه لايعمل بعد الان |
Me da la sensación que todo va mal... y no tengo ni idea de qué hacer al respecto. | Open Subtitles | أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟ |
En el fondo, sentía que algo andaba mal con esas inyecciones de mi madre. | Open Subtitles | في أعماقي هنالك شيء ما لطالما أخبرني بوجود أمر خاطىء بهذه الحقن |
Porque seamos sinceros, las cosas van mal. | TED | دعونا نواجه الأمر، تسيرُ الأمور على نحوٍ خاطىء. |
El primero era: Si sudas al final de un concierto significa que has debido hacer algo mal. | TED | الاولى كانت: ان عرقت بنهاية الحفلة فيعنى ذلك بأنك تفعل شىء خاطىء |
Eso está mal, para mí, si uno quiere criar emprendedores. | TED | وهذا تصرفٌ خاطىء اذا اردت ان تنشأ طفلا عصاميا .. |
Sé que está mal, pero no puedo evitarlo. | Open Subtitles | أعرف أنه خاطىء , ولكن لا يمكننى السيطرة عليه |
Muy bien, quiero ser clara: no hay nada inherentemente malo con estas tecnologías modernas, | TED | حسنًا، أريد التوضيح هنا أنه لا يوجد شيء خاطىء متأصل مع أي من هذه التقنية الحديثة، |
Claramente no queremos rendir los derechos, cuando alguien hace algo malo, de buscar resarcimiento en las cortes. | TED | حتماً لن نتنازل عن حقوقنا عندما يقوم الناس بشيء خاطىء .. فالمحاكم هي السبيل للقصاص منهم |
Si no salgo en 15 minutos, pasa algo malo. | Open Subtitles | ، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء . حسنا ً |
Si crees que puedes usar mi sala para vengarte y ajustar cuentas estás muy equivocado. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يُمكنك إستخدام قاعة المحكمة لتحقيق أغراض شخصية و ثأرية أنتَ خاطىء جداً |
Aplástalo. PM: No. Esa es la decisión equivocada. | TED | .اسحقه بيتر مولينكس : ربما هذا تصرفٌ خاطىء |
Eso es un error dejar que pruebe tu café. | Open Subtitles | حسنا, هذا خاطىء بأن تدعها أن تتذوق قهوتك |
y que lo que agreguemos por encima es como falso, como una versión falsa. | TED | وكل ما يضاف لتلك القائمة هو خاطىء بل ومزيف |
Parece estar preocupado, señor. ¿Pasa algo? | Open Subtitles | تبدو مضطربا , يا سيدى هل هُناك شىء خاطىء ؟ |
Apresurar esto es mala ciencia, sea quien sea el conejillo de indias. | Open Subtitles | التحوّل بالتجربة بهذه السرعة علمٌ خاطىء أياً كان حقلُ التجارب لهذا |
Temo que los dioses te hayan llevado por un camino incorrecto, entonces. | Open Subtitles | إننى أخشى أن تكون الآلهه قادتك إلى مكان خاطىء إذاً |
¿Entiendes , Rose , que hasta las paredes de una iglesia no puede proteger un verdadero pecador de un perno de buena iluminación ? | Open Subtitles | أنت لا تفهم، روز، أنه حتى جدران الكنيسة لا يمكن أن تحمي خاطىء صحيح من البرق الترباس جيدة؟ |
Te equivocas, nena. Nosotros no lo matamos. Vinimos a ayudarlo. | Open Subtitles | كلا، فهمتِ الأمر بشكل خاطىء نحن لم نقتل الرجل، لقد أتينا هنا لمساعدته |
- Algo malo Sucede con ésa. | Open Subtitles | هناك شيء خاطىء بهذا المقعد |
Ahora, para cualquier hombre podría requerir un título en filosofía ver algo erróneo en estas imágenes. | TED | صحيح أن هذا لكثير من الرجال يحتاج درجة في علم الفلسفة لكي يقولون ان هذا الاسلوب من استهلاك النساء خاطىء |