"خالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tía
        
    • Tia
        
    • primos
        
    • prima
        
    • primo
        
    tía Mel, el dinero del premio va a la caridad de tu elección. Open Subtitles يا خالة ميل, إن الجائزة المالية تذهب لأى عمل خيرى تختارينه
    Consiguió escapar y fue a vivir con una tía en Bukavu, en el noreste del Zaire. UN وتمكنت من الهروب، وذهبت للاستقرار مع خالة لها في بوكافو الواقعة شمال شرقي زائير.
    La tía de las víctimas, que era la secretaria del Presidente Estrada, pidió que el autor fuera ejecutado después de la sentencia del tribunal de primera instancia. UN فعمة أو خالة الضحيتين كانت سكرتيرة الرئيس إسترادا الذي طالب بإعدام صاحب البلاغ بعد صدور حكم المحكمة.
    Y me doy cuenta en ese momento de que ya no tengo que ser o una tía o una militante, que pueden ser ambas a la vez. TED وأدرك في تلك اللحظة أنه لا يجب علي أن أكون خالة أو محامية، يمكنني أن أكون كلاهما.
    Tia Mel, el editor del blog literario de la escuela fue expulsado por posesión de drogas. No son como..., ¿las mejores noticias? Open Subtitles خالة ميل، محرر مدونة المدرسة تم طرده بسبب المخدرات أليس أفضل خبر على الإطلاق؟
    Mi abuela no tenía más remedio que mandarme a la ciudad a vivir con una tía que nunca antes había conocido. TED لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي.
    Por favor, di que no pasa nada, tía Belle. Open Subtitles من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي
    Si la tía del Vicario no ha tocado licor, esperen a que encuentre la champaña. Open Subtitles إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا
    Es la tía de Mr Darcy, y su hija Anne, quien heredará una gran fortuna, está destinada a ser esposa de Mr Darcy. Open Subtitles انها خالة السيد دارسى,وابنتها آن والتى سترث ثروة كبيرة تقرر ان تكون زوجة السيد دارسى
    La tía Käthe era hermana de mamá. Le gustaba leer novelas o libros de poemas. Open Subtitles كانت لدي خالة وعمة في ألمانيا أحببتهما بشكل فظيع
    Y es una tía, eso es lo que hacen, son familia, ya sabes. Open Subtitles و هي خالة ، هذا ما يفعلوه هذه العائلة ، كما تعلم
    Sólo que tuve una gran tía que murió joven. Open Subtitles كل ما أعرفه بأنها كانت خالة أبي ماتت وهي شابة
    Tienes un gran parecido con tu tía abuela. Open Subtitles أنتي تحملين شبهاً من خالة أبيك ملفت للنظر
    Ah, y cuando veas al psiquiatra, debes inventar una mentira terrible sobre alguna tía alocada o algo así. Open Subtitles وعندما تلتقين بذلك الطبيب النفسيّ يجب أن تختلقي كذبة، عن خالة مجنونة أو ما إلى ذلك.
    No vas a tocar a la tía Josephine y ella le dirá a todos lo que sucedió ¡No no no! No le diré nada a nadie, lo prometo Open Subtitles لن تفعل شيئا , خالة جوسيفين سوف تقول للجميع لا لن أقول , وعد
    Mira, me encanta ser la tía que se queda en casa Open Subtitles أحب كوني خالة و أبقى في المنزل أنا حقاً أحب هذا
    De facto, tengo una tía que tenia apariciones. Son cosas que dan un poco de miedo. Open Subtitles في الحقيقة لدي خالة , تستطيع رؤية الأشباح , وبعض الأمور الشبحية.
    Quería ayudar a meter el resto de las cosas de la tía de Lisa Open Subtitles أراد مساعدة خالة ليزا في نقل باقي أغراضها
    Ahí vive tu tía abuela, es muy importante visitarla, de acuerdo? Open Subtitles لديك خالة عظيمة هناك , من المهم جداً أن نصل لهنالك , موافقة ؟
    Pensaba que nos tomabas el pelo cuando hablabas de la tía. Open Subtitles كنت أعتقد دائما أنك تكذب بشأن وجود خالة لك هنا
    No, tio o Tia de tu bebet. Open Subtitles كلا، سيكون خال أو خالة طفلكم
    Mi hija y el tuyo serán primos. Open Subtitles طفلتي وطفلكِ سيكونون أبناء خالة
    Virginie era la prima de Marianne, a difunta esposa de Paul. Open Subtitles فيرجينى كانت ابنه خالة ماريانا ,زوجة بول المتوفاة
    He estado con el primo de una estrella Hallyu. Open Subtitles كان هناك مرة مع إبن خالة نجم مشهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus