"خالداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inmortal
        
    • inmortalidad
        
    • mortal
        
    • eterna
        
    • eterno
        
    • eternidad
        
    • inmortalizaría
        
    • para siempre
        
    Te creo. Ese no es el problema. Me haces inmortal, ¿Entonces qué? Open Subtitles أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟
    Todo mortal se convierte en inmortal, así que todo inmortal se convierte en mortal. Open Subtitles كل إنسـان قابـل للمـوت أصبـح خالـداً وكـل إنسـان خالداً أصبـح قـابل للمـوت
    Sí, estoy bien. Es solo que puede que no sea inmortal después de todo. Open Subtitles نعم ؛ أنا بخير ؛ فقط لن أكون خالداً بعد كل هذا.
    ¿Sabes qué? Antes pensaba que no había nada de malo en ser inmortal sabiendo que viviría para siempre. Open Subtitles أتعلم, كنت معتاداً على التفكير بأنه ليس هناك شيء أحسن من أن تكون خالداً
    Pero yo creía que si eras inmortal, eras invencible. Open Subtitles لكنني, ظننت أنك إذا كنت خالداً فإنك ستكون منيعاً
    Estoy hablando de ti. Si tu padre es el rey de los dioses, ¿eso hace que tú seas inmortal? Open Subtitles إذا كان أبوك ملك الآلهة أيجعلك ذلك خالداً ؟
    Bueno, hubiéramos averiguado si eras inmortal o no. Open Subtitles حسناً, كنا سنتكشف إذا ما كنت خالداً أم لا
    La única forma de volverse inmortal es embarazar a Melinda. Open Subtitles إن جعل ميليندا تحمل هي الطريقة الوحيدة هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها أن يصبح خالداً الآن
    Demasiado tarde. Ahora la Bestia es inmortal. Open Subtitles فاتالأوانيا "فرونزاك" أصبح الوحش خالداً الآن
    Yo no bromearía sobre eso, aunque seas inmortal. Open Subtitles أنا لم أكن لأمزح بهذا الشأن حتى لو كنت خالداً
    Cuando eres inmortal, toda esta basura que has estado cargando adentro... Open Subtitles عندما تكون خالداً ,كل تلك التفاهات التي تحملها بداخلك
    Al crear un legado... y vivir una vida que valga la pena recordar, te vuelves inmortal. Open Subtitles .. بواسطة خلق ميراث بأن تعيش حياة تستحق أن تتذكر فتصبح .. خالداً
    La cosa realmente terrible es ser inmortal. Open Subtitles الرعب الحقيقي هو أن تصبح خالداً
    El elixir que te convierte en inmortal. Open Subtitles فأنك تستطيع صنع دواء يجعلك خالداً
    La Sombra era inmortal e invulnerable... y tan despiadado como su amo. Open Subtitles الظل , كان خالداً و منيعاً عن أن يُؤذى و عديم الرحمة كسيده
    Y cuando él obtenga la vasija y su contenido su contenido místico, perdido por los siglos él lo beberá y se volverá inmortal. Open Subtitles وعندما يحصل على الزهرية ومحتواها محتواها الغامض المفقود عبر القرون , سيشرب منها وسيصبح خالداً
    Ella no ha hecho nada. El inmortal Borracho no necesita que le salven la vida. Open Subtitles لا أظنُّ أن خالداً سكيراً يحتاج لأحدٍ أن ينقذ حياته
    Y ahí hay otro paralelismo interesante con el cristianismo con el héroe que debe sufrir para obtener la inmortalidad. Open Subtitles وها هنا مره أخرى نجد تشابه مع احدى القصص المسيحية فلدينا بطل عانى الكثير حتى يصبح خالداً
    Recuerda, el dolor es temporal. La gloria es eterna. Aférrate a tu fe. Open Subtitles تذكر ان , الألام شئ مؤقت لكن المجد الذي صنعته سيبقي خالداً
    Además, la vida es larga cuando se es eterno. Open Subtitles على كل الأحوال ,الحياة تكون طويلة حينما تكون خالداً
    No, pero hace que tardes una eternidad en conseguir una cita. Open Subtitles لا، إنه يبدو خالداً فحسب عندما لا تمارس الجنس
    Y el que estuviera a cargo de desarrollar eso, no sólo se haría increíblemente rico, sino que la historia lo inmortalizaría, ¿no? Open Subtitles و أياً يكن المسؤول عن تطوير شيء كهذا عندها سيكون ثرياً بشكل لا يوصف سيكون خالداً في التاريخ اليس كذللك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus