"خالية من الأسلحة النووية في مختلف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • libres de armas nucleares en diversas
        
    • libres de armas nucleares en varias
        
    • libres de armas nucleares en todo
        
    • libres de armas nucleares en las diferentes
        
    Hemos celebrado la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones. UN وقد أشدنا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق.
    Reiteramos la importancia de crear zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo. UN ونؤكد أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم.
    Apoyamos encarecidamente la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo. UN ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    El Organismo respalda la creación de zonas libres de armas nucleares en varias regiones del mundo. UN والوكالة تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Un elemento clave para reducir las zonas geográficas que poseen armas nucleares es la creación de zonas libres de armas nucleares en varias regiones del mundo. UN ومن العناصر الرئيسية في تقليص المنطقة الجغرافية لحيازة الأسلحة النووية إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Creemos que la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo es compatible con la integralidad y sostenibilidad del régimen internacional de no proliferación. UN ونعتقد أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم يتوافق مع تكامل واستدامة النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Al mismo tiempo, debemos seguir fortaleciendo el régimen de no proliferación y continuar enérgicamente las iniciativas para establecer zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo, en particular en las regiones más conflictivas. UN وفي الوقت ذاته ينبغي أن نواصل تدعيم نظام عدم الانتشار وأن نواصل بهمة ونشاط اتخاذ مبادرات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف بقاع العالم، ولا سيما في المناطق الأكثر حساسية.
    La Federación de Rusia celebra el proceso de creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo y considera que ello contribuye de forma apreciable al desarrollo y consolidación del régimen de no proliferación. UN 75 - يرحب الاتحاد الروسي بعملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أصقاع العالم. وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده.
    La Federación de Rusia celebra el proceso de creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo y considera que ello contribuye de forma apreciable al desarrollo y consolidación del régimen de no proliferación. UN 75 - يرحب الاتحاد الروسي بعملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أصقاع العالم. وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده.
    La creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo es una medida positiva para el cumplimiento de los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación a escala mundial. UN ويمثِّل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم خطوة إيجابية نحو بلوغ هدفي نزع السلاح النووي العالمي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán coinciden en que la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuye en gran medida al desarme nuclear. UN 2 - وتتفق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في القناعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán coinciden en que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuye en gran medida al desarme nuclear. UN 2 - وتتفق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في القناعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    GE.03-61283 (S) 060503 0605032. Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán coinciden en que la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuye en gran medida al desarme nuclear. UN 2- وأما أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان فتجمع على الرأي القائل إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    Como se indicó en el memorando de 1999, Mongolia no sólo apoya enérgicamente el establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo sino que, dada su particular ubicación geográfica y su experiencia histórica única, se esfuerza por hacer una contribución práctica, aunque sea modesta, a esa noble causa. UN وفقاً لما ورد في مذكرتها في عام 1999، لا تكتفي منغوليا بتأييدها الشديد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، إنما تسعى جاهدة، نظراً لموقعها الجغرافي الفريد، إلى تقديم مساهمتها العملية، رغم تواضعها، في هذه القضية النبيلة.
    En cuanto al establecimiento de zonas libres de armas nucleares, Croacia ya ha expresado, a título individual o colectivo, su actitud favorable respecto de la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo, reconociendo que éstas constituyen importantes instrumentos complementarios del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 12 - أما في ما يتعلق بإنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل، فإنه سبق لكرواتيا أن أعربت سواء بصورة منفردة أو جماعية مع دول أخرى عن موقفها المؤيد لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، إذ تعتبرها وسائل تكميلية هامة تؤدي إلى تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Rusia expresa su firme apoyo al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en varias regiones como uno de los elementos fundamentales para reducir la zona geográfica de despliegue de armas nucleares. UN وتعرب روسيا عن دعمها الكامل لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم كعنصر أساسي للحد من المنطقة الجغرافية لنشر الأسلحة النووية.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares en varias partes del mundo representa un avance positivo para ciertos regímenes de no proliferación nuclear en las respectivas regiones. UN ويمثل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم خطوة إيجابية لنظم معينة لمنع الانتشار النووي في المناطق المعنية.
    El orador acoge con beneplácito la creación de zonas libres de armas nucleares en varias partes del mundo, y dice que se deberían establecer zonas similares en el Oriente Medio y Asia meridional. UN 63 - وأعرب عن ترحيبه الحار بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم وأضاف أنه ينبغي إنشاء مناطق مشابهة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    La delegación del Sudán también quisiera reiterar la necesidad de crear zonas libres de armas nucleares en todo el mundo. Este es uno de los pilares del régimen de no proliferación nuclear y constituye un requisito para el éxito del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويجدد وفد السودان التأكيد على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، باعتبار ذلك إحدى أقوى الركائز التي يقوم عليها نظام عدم الانتشار النووي، ويتوقف عليها نجاح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    59. La Conferencia cree firmemente que la comunidad internacional debe seguir promoviendo la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el planeta y acoge con beneplácito las medidas y las iniciativas que han tomado los Estados partes para establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en varias regiones del mundo, particularmente la iniciativa de Belarús de establecer una zona de esa índole en Asia central y oriental. UN 59 - ويعتقد المؤتمر بقوة بأنه ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي تعزيز إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء الكرة الأرضية ويرحب بالجهود والمبادرات التي تبذلها الدول الأطراف بشأن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم، بما في ذلك المبادرة التي اقترحتها بيلاروس بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Presentación sobre el tema “Lecciones extraídas de Hiroshima y Nagasaki: esfuerzos por lograr regiones libres de armas nucleares en todo el mundo” (organizada por la Misión Permanente de El Salvador, en colaboración con Peace Boat) UN عرض مواضيعي بشأن " الدروس المستفادة من هيروشيما وناكازاكي: العمل على استحداث مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق المعمور " (تنظمه البعثة الدائمة للسلفادور، بالتعاون مع منظمة سفينة السلام الدولية غير الحكومية)
    Subrayando la importancia de los tratados reconocidos internacionalmente sobre la creación de zonas libres de armas nucleares en las diferentes regiones del mundo, UN إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus