Tomamos nota con satisfacción del significativo progreso logrado en la tarea de crear una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | ونلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير المحرز في العمل من أجل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Apoyamos también la rápida entrada en vigor del Tratado de Semipalatinsk, que establece una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وإلى ذلك، نؤيد التبكير في إنفاذ معاهدة سيميبالاتينسك، التي أنشئت بموجبها منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
También cabe mencionar las perspectivas concretas de establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central y las deliberaciones encaminadas a que los Estados poseedores de armas nucleares firmen el Protocolo del Tratado de Bangkok. | UN | وذَكَر أنه ينبغي أيضا الإشارة إلى الاحتمالات الحقيقية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وإلى المناقشات التي تهدف إلى ضمان توقيع الدول الحائزة لأسلحة نووية على بروتوكول معاهدة بانكوك. |
Asimismo, participa activamente en la elaboración del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وقال إن بلده يشترك بنشاط أيضا في إعداد المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Asimismo, participa activamente en la elaboración del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وقال إن بلده يشترك بنشاط أيضا في إعداد المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
También cabe mencionar las perspectivas concretas de establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central y las deliberaciones encaminadas a que los Estados poseedores de armas nucleares firmen el Protocolo del Tratado de Bangkok. | UN | وذَكَر أنه ينبغي أيضا الإشارة إلى الاحتمالات الحقيقية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وإلى المناقشات التي تهدف إلى ضمان توقيع الدول الحائزة لأسلحة نووية على بروتوكول معاهدة بانكوك. |
Por consiguiente, acogemos con satisfacción el reciente acuerdo alcanzado entre expertos de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán sobre el texto de un tratado para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وعليه، فإننا نرحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا على مستوى الخبراء بين أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وكازاخستان وقيرغيزستان بشأن نص معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Aplaudimos los intentos realizados para crear una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | ونشيد بالجهود المبذولة من أجل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Consideramos que este es un aporte al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | ونعتبر ذلك مساهمة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central - resolución 55/33 W y decisión 56/412; | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا - القراران 55/33 ثاء و 56/412؛ |
Es en cambio motivo de satisfacción que prácticamente se haya terminado de establecer una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | ورحب بقرب الانتهاء من إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Se han hecho asimismo progresos significativos para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وأُحرز تقدم كبير نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
La reciente firma del tratado que dio lugar a la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central es un paso fundamental para la evolución de esas zonas. | UN | ويشكل التوقيع مؤخرا على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا خطوة حاسمة في تطوير تلك المناطق. |
Creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
A/C.1/63/L.37 - Proyecto de resolución titulado " Creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central " | UN | A/C.1/63/L.37 - مشروع قرار معنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا " |
Creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Por otra parte, en 2006 se firmó en Semipalatinsk el Tratado por el que se establece una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ففي عام 2006، تم التوقيع في سيمبيالاتنسك على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Celebramos el hecho de que el mes pasado, cinco países del Asia central hayan firmado el Tratado que establece una zona libre de armas nucleares en esa región. | UN | ونرحب بتوقيع خمسة بلدان في وسط آسيا في الشهر الماضي على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
La zona libre de armas nucleares del Asia central no constituye una excepción. ¿Qué puede aportar en particular a las personas? | UN | ولا يُستثنى من ذلك إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
La Conferencia internacional sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central, celebrada en Tashkent, demostró la unanimidad de las aspiraciones de los Estados de Asia central de garantizar un mundo seguro y estable y puso en marcha el proceso regional orientado a crear una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وذكر أن المؤتمر الدولي المعني بوسط آسيا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، الذي عقد في طشقند في عام 1997 قد برهن، على إجماع دول وسط آسيا على التطلع إلى كفالة عالم يتسم بالأمان والاستقرار، وبدأ العملية الإقليمية الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Kazajstán también participa activamente en las negociaciones destinadas a crear una zona libre de armas nucleares en el Asia central. | UN | وتشارك كازاخستان أيضا بنشاط في المفاوضات الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |