"خبيرا استشاريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultores
        
    • un consultor
        
    • asesores expertos
        
    • como consultor
        
    • experto consultor
        
    • consultor técnico
        
    • asesor
        
    • fue consultor
        
    • recibido prórrogas
        
    Las oficinas solicitantes no presentaron en el plazo debido los informes de evaluación de 47 de los 50 consultores citados anteriormente. UN لم تقدم المكاتب الطالبة في الوقت المناسب تقييم أداء ﻟ ٤٧ خبيرا استشاريا من الخبراء الخمسين المذكورين أعلاه.
    base de 11 especialistas con sede en México, D.F., y por 32 consultores ubicados en cada uno de los Estados mexicanos. UN ويتخذ من مكسيكو مقرا له، ومن ٣٢ خبيرا استشاريا لهم مقار في كل ولاية من الولايات المكسيكية.
    El Departamento utiliza una lista mundial de aproximadamente 4.330 consultores, 2.350 empresas de consultores y 6.330 proveedores de equipo. UN وتستعين اﻹدارة بقائمة عالمية النطاق تضم أكثر من ٣٣٠ ٤ خبيرا استشاريا و ٣٥٠ ٢ شركة استشارية و ٣٣٠ ٦ من موردي المعدات.
    La Unión Interparlamentaria, en colaboración con la División de Asistencia Electoral, envió a un consultor para ayudar al Parlamento en esa tarea. UN وأرسل الاتحاد البرلماني الدولي، بالاشتراك مع شعبة المساعدة الانتخابية، خبيرا استشاريا لمساعدة البرلمان.
    La MICIVIH asiste al Defensor del Pueblo a establecer su oficina y ha contratado los servicios de un consultor para elaborar un plan de actividades para un período de un año. UN وكانت البعثة المدنية تساعد أمين المظالم في إقامة مكتبه كما عينت خبيرا استشاريا لوضع خطة لﻷنشطة مدتها سنة واحدة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 49/130 de la Asamblea General, la Comisión recibe la asistencia de 16 asesores expertos que actúan a título personal y que provienen tanto de países desarrollados como de países en desarrollo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٩٤/٠٣١ تتكون اللجنة من ٦١ خبيرا استشاريا يعملون بصفتهم الشخصية ويختارون من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Llevan a cabo los cursillos unos 16 consultores, a cada uno de los cuales se les abona 600 dólares al día. UN ويقوم بتسيير هذه الدورات التدريبية نحو ١٦ خبيرا استشاريا تدفع لهم أتعابهم بمعدل ٦٠٠ دولار في اليوم.
    La muestra elegida representaba alrededor del 24% de los 226 consultores que había contratado el ACNUR durante 1996, con unos gastos totales de 4,5 millones de dólares. UN ومثلت العينة حوالي ٢٤ في المائة من اﻟ ٢٢٦ خبيرا استشاريا الذين استخدمتهم المفوضية خلال عام ١٩٩٦ بتكلفة إجمالية قدرها ٤,٥ مليون دولار.
    La muestra elegida representaba alrededor del 24% de los 226 consultores que había contratado el ACNUR durante 1996, con unos gastos totales de 4,5 millones de dólares. UN ومثلت العينة حوالي ٢٤ في المائة من اﻟ ٢٢٦ خبيرا استشاريا الذين استخدمتهم المفوضية خلال عام ١٩٩٦ بتكلفة إجمالية قدرها ٤,٥ مليون دولار.
    En algunos aparecían datos relativos a consultores y también a contratistas individuales, sin que se indicara claramente en cada caso si la persona en cuestión era consultor o contratista. UN ويشمل بعض السجـلات بيانـات عن الخبـراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين دون اﻹشارة بوضوح في كل حالة إلى ما إذا كان الشخص المذكور خبيرا استشاريا أو متعاقدا.
    En 1996, la Organización empleó a unos 2.675 consultores, con un costo de 19,4 millones de dólares. UN وخلال عام ١٩٩٦، استخدمت المنظمة نحو ٦٧٥ ٢ خبيرا استشاريا بتكلفة بلغت ١٩,٤ مليون دولار.
    La Fundación también da empleo a 140 pasantes todos los años y dispone de entre 10 y 15 consultores de pago. UN ويعمل للمؤسسة أيضا 140 متدربا كل سنة، ولها صلة بما يتراوح بين 10 و 15 خبيرا استشاريا يتقاضون أجرا.
    El Banco Mundial proporcionó los servicios de un consultor que preparó un plan de trabajo y seleccionó las actividades preliminares del proyecto. UN وقدم البنك الدولي خبيرا استشاريا تولى إعداد خطة عمل وقام بتحديد اﻷنشطة اﻷولية للمشروع.
    Conforme a ello, las Naciones Unidas enviaron a un consultor para que realizara una misión de evaluación de las necesidades y redactara una propuesta de un proyecto global. UN وعلى هذا، أوفدت اﻷمم المتحدة خبيرا استشاريا في بعثة لتقييم الاحتياجات وتقديم اقتراح بشأن مشروع عام.
    Para determinar si era viable elaborar este tipo de directrices, el Comité nombró a un consultor al que encargó la preparación de un proyecto. UN ورغبة في استطلاع جدوى وضع هذه المبادئ التوجيهية عينت اللجنة خبيرا استشاريا ﻹعداد مشروع لهذه المبادئ.
    La secretaría contrató a un consultor para que redactara una propuesta ajustada a la petición mencionada. UN وعينت الأمانة خبيرا استشاريا من أجل صياغة مقترح وفقا للطلب المذكور أعلاه.
    Asimismo, ayudó en la planificación estratégica de la institución y le facilitó los servicios de un consultor para que la asistiera durante la fase de reestructuración. UN وقد ساعدت حلقة العمل المؤسسة على تعزيز تخطيطها الاستراتيجي ووفرت خبيرا استشاريا لدعم المؤسسة أثناء مرحلة إعادة هيكلتها.
    La Secretaría del Commonwealth ha aportado su competencia técnica por medio de un consultor que revisará la legislación de las Bermudas en lo que se refiere al cumplimiento de la Convención. UN وقدمت أمانة الكومنولث خبرتها حيث عينت خبيرا استشاريا لاستعراض قوانين برمودا فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 49/130 de la Asamblea General, la Comisión recibe la asistencia de 16 asesores expertos que actúan a título personal y que provienen tanto de países desarrollados como de países en desarrollo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٩٤/٠٣١ تتكون اللجنة من ٦١ خبيرا استشاريا يعملون بصفتهم الشخصية ويختارون من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Actuó como consultor ante el Banco Mundial, el Banco de Desarrollo Asiático y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وعمل خبيرا استشاريا لدى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوية ولدى وزارة الخارجية الأمريكية.
    Como manifestó Sir Humphrey Waldock, en su condición de experto consultor de la Conferencia de Viena sobre el Derecho de los Tratados: UN وكما أشار السير همفري والدوك بوصفه خبيرا استشاريا لمؤتمر فيينا لقانون المعاهدات:
    El Sr. Robinson ha sido consultor técnico para: UN استعانت الهيئات التالية بالسيد روبنسون بصفته خبيرا استشاريا لديها:
    . La OMS ha designado a un asesor especializado en tuberculosis para que trabaje directamente con el Ministro de Salud y con el Centro Nacional contra la Tuberculosis, para ayudar a ejecutar un programa de lucha contra la enfermedad. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية حاليا خبيرا استشاريا متخصصا في السل للعمل مباشرة مع وزارة الصحة والمركز الوطني لمكافحة السل، للمساعدة في تنفيذ برنامج للمكافحة.
    En 1995 fue consultor del PNUD para un estudio sobre las adquisiciones de tierras por traficantes de drogas. UN وفي سنة ٥٩٩١ ، عمل خبيرا استشاريا لدى اليونديب في مجال اعداد دراسة بشأن اﻷراضي التي يشتريها المتجرون بالمخدرات .
    De los 226 consultores contratados en 1996, 115 habían recibido prórrogas (el 51%). UN فقد مددت عقود ١١٥ خبيرا استشاريا من أصل ٢٢٦ خبيرا استشاريا جرى استخدامهم في عام ١٩٩٦ )أي بنسبة قدرها ٥١ في المائة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus