Desde el año 2008 el Comité ha examinado 26 informes presentados por los Estados partes y ha aprobado observaciones finales sobre dichos informes. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة نظرت، منذ عام 2008، في 26 تقريراً قدمتها دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن تلك التقارير. |
De conformidad con la decisión adoptada en su 13º período de sesiones, el Comité preparó observaciones finales sobre cada informe examinado. | UN | ٥٣ - وحسبما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن كل تقرير نظرت فيه. |
De conformidad con la decisión adoptada en su 13º período de sesiones, el Comité preparó observaciones finales sobre cada informe examinado. | UN | ٢ - وكما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن كل تقرير نظرت فيه. |
Deseo realizar una observación final sobre el veto y sobre la práctica del Consejo de celebrar consultas oficiosas. | UN | وأريد أن أبدي ملاحظة ختامية بشأن حق النقض وممارسة المجلس المتعلقة بعقد مشاوراته غير رسمية. |
El Embajador Chusei Yamada, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, formula algunas observaciones finales sobre las deliberaciones. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي، السفير تشوسي يامادا، بملاحظات ختامية بشأن المناقشة. |
Observaciones finales sobre la aplicación de las recomendaciones del informe de la Misión de Investigación | UN | ملاحظات ختامية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق |
Observaciones finales sobre el capítulo VIII | UN | ملاحظات ختامية بشأن الفصل الثامن |
El Comité aprobó observaciones finales sobre esos informes, que pueden consultarse en su sitio web. | UN | واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأن هذه التقارير، وهي ملاحظات متاحة على الموقع الشبكي للجنة. |
De conformidad con la decisión adoptada en su 13º período de sesiones de 1994, el Comité preparó observaciones finales sobre cada informe examinado. | UN | ٤٣ - وحسبما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة، في عام ١٩٩٤، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن كل تقرير نظرت فيه. |
De conformidad con la decisión adoptada en su 13º período de sesiones de 1994, el Comité preparó observaciones finales sobre cada informe examinado. | UN | ٤٣ - وحسبما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة، في عام ١٩٩٤، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن كل تقرير نظرت فيه. |
De conformidad con la decisión adoptada en su 13º período de sesiones, celebrado en 1994, el Comité preparó observaciones finales sobre cada informe examinado. | UN | ٣٣ - وحسبما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة في عام ٤٩٩١، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن كل تقرير نظرت فيه. |
Según lo decidido en el 13º período de sesiones, celebrado en 1994, el Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes examinados. | UN | ٥٧ - وحسبما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة في عام ١٩٩٤، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن كل تقرير نظرت فيه. |
El Comité es un órgano autorizado en el plano internacional para interpretar el Pacto mediante observaciones generales, observaciones finales sobre los informes de los Estados y conclusiones sobre comunicaciones individuales. | UN | فاللجنة هيئة مسموح لها على الصعيد الدولي بتفسير العهد بواسطة تعليقات عامة وملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول واستنتاجات بشأن بلاغات اﻷفراد. |
Con arreglo a la decisión adoptada en el 13º período de sesiones, celebrado en 1994, el Comité preparó observaciones finales sobre los informes de los Estados partes. | UN | ٣٠ - وحسبما تقرر في الدورة الثالثة عشرة للجنة في عام ١٩٩٤، أعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف. |
El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de los Estados partes examinados. | UN | 29 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن تقرير الدولة الطرف المعنية. |
b. Documentación para reuniones. observaciones finales sobre informes de los Estados (130); e informes relativos a comunicaciones individuales presentadas en cumplimiento del artículo 14 de la Convención (40); | UN | 2 - وثائق الهيئات التداولية: 130 ملاحظة ختامية بشأن تقارير الدول؛ و 40 تقريرا تتصل بالرسائل الواردة من الأفراد طبقا للمادة 14 من الاتفاقية؛ |
De esta forma, el Comité ha hecho observaciones y comentarios finales sobre el derecho de los no ciudadanos respecto a numerosos países, que reflejan el mandato que le confiere la Convención para examinar la discriminación contra los no ciudadanos. | UN | فقد أدلت بملاحظات وتعليقات ختامية بشأن حقوق غير المواطنين فيما يتعلق بعدة بلدان، وفاء بالولاية المسندة إليها بمقتضى أحكام الاتفاقية بالتصدي للتمييز ضد غير المواطنين. |
Proyecto de documento final sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Algunos miembros lamentaron que el Consejo no hubiera llegado a un acuerdo acerca de un documento final sobre Kosovo. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن أسفهم لعدم تمكن المجلس من الاتفاق على وثيقة ختامية بشأن كوسوفو. |
Tomando nota también de las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, el Comité de Derechos Humanos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ما أبدته لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ملاحظات ختامية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، |
El Comité prosigue y concluye el examen del informe inicial de Israel (E/1990/5/Add.39) y el tercer informe periódico de Alemania (E/1994/104/Add.14) y aprueba observaciones finales respecto de cada uno de ellos. | UN | استأنفت اللجنة واختتمت نظرها في التقرير اﻷول المقدم من اسرائيل (E/1990/5/Add.39) وفي التقرير الدوري الثالث المقدم من ألمانيا (E/1994/104/Add.14) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن كل من التقريرين. |
Por último, se formulan observaciones finales con respecto a la posibilidad de establecer un grupo especial de expertos sobre la crisis económica y financiera mundial y sus efectos en el desarrollo. | UN | وأخيرا تضم المذكرة ملاحظات ختامية بشأن إمكانية إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية. |
El 30 de mayo de 2003, bajo la presidencia del Pakistán, el Consejo de Seguridad celebró una reunión de recapitulación sobre el tema " Conflictos en África: misiones del Consejo de Seguridad y mecanismos de las Naciones Unidas para el fomento de la paz y la seguridad " . | UN | وفي 30 أيار/مايو 2003، عقد مجلس الأمن برئاسة باكستان جلسة ختامية بشأن الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن وآليات الأمم المتحدة لتعزيز السلام والأمن. |