Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales al respecto. | UN | كذلك نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó las observaciones finales provisionales en relación con él. | UN | كما نظرت في حالة بلد واحد لم يرد منه تقرير، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales en relación con él. | UN | كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales a dichos Estados partes. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado parte. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado parte. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado parte observaciones finales provisionales. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado parte observaciones finales provisionales. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales a dichos Estados partes. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado parte. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
El Estado Parte podrá hacerse representar en el período de sesiones por una delegación que podrá participar en las deliberaciones del Comité, pero en todo caso el Comité podrá formular sus observaciones finales a título provisional y fijar la fecha de presentación por el Estado Parte de un informe cuyo carácter se precisará. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريراً تُحدّد طبيعته. |
1) El Comité contra la Tortura examinó el segundo informe periódico del Yemen (CAT/C/YEM/2) en su 898ª sesión (CAT/C/SR.898), celebrada el 3 de noviembre de 2009, y aprobó en su 917ª sesión (CAT/C/SR.917) observaciones finales de carácter provisional (CAT/C/YEM/CO/2). | UN | (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الثاني لليمن (CAT/C/YEM/2) في جلستها 898 (CAT/C/SR.898)، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واعتمدت في جلستها 917 (CAT/C/SR.917) ملاحظات ختامية مؤقتة (CAT/C/YEM/CO/2). |