"خدمات أمنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios de seguridad
        
    • Servicio de Seguridad
        
    • SS
        
    :: servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    :: servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Si una empresa prestase servicios de seguridad, militares o de inteligencia, sin aprobación previa, sería perseguible judicialmente. UN ويجب أن تخضع للملاحقة القانونية أية شركة تقوم بتقديم خدمات أمنية أو عسكرية أو خدمات استخبارات بدون موافقة مسبقة.
    servicios de seguridad. De resultas de la mudanza al campamento de Pleso no se contrataron servicios de seguridad. UN ٨١ - خدمات اﻷمن - نتيجة للانتقال إلى معسكر بليزو لم تستخدم أية خدمات أمنية.
    Se proponen dos nuevos puestos del Servicio de Seguridad, 27 oficiales de seguridad de contratación local y cinco puestos de contratación local para vigilantes, desglosados de la siguiente manera: UN ويقترح إضافة وظيفتي خدمات أمنية جديدتين، و ٢٧ وظيفة ضابط أمن و ٥ وظائف حراسة في الرتبة المحلية على النحو التالي:
    servicios de seguridad adicionales para los depósitos y estacionamientos por un período de cuatro meses. UN خدمات أمنية إضافية مطلوبة للمستودع ولمواقف المركبات لمدة 4 شهور.
    Prestación de servicios de seguridad y de protección contra ataques desde corta distancia durante todo el año y las veinticuatro horas del día UN تقديم خدمات أمنية وحماية شخصية مباشرة على مدار ساعات اليوم وأيام السنة
    De esta manera, toda persona natural o jurídica que esté autorizada a prestar servicios de seguridad asume compromisos y obligaciones con la DISCAMEC, conforme a su Reglamento de servicios de seguridad Privada. UN وعلى هذا تقع على عاتق أي شخص طبيعي أو قانوني مأذون له بتوفير خدمات أمنية التزامات وواجبات إزاء المكتب الآنف الذكر تمليها لوائحه الخاصة بالخدمات الأمنية الخاصة.
    Seguridad :: Prestación de servicios de seguridad durante 24 horas en 5 edificios, 10 instalaciones, 12 emplazamientos de equipos de observadores militares y protección de personalidades UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة لخمسة مبان وعشرة مرافق ومنشآت و 12 موقعا لأفرقة المراقبة العسكريين وتوفير الحماية لكبار المسؤولين
    Otros organismos de las Naciones Unidas y algunos de sus órganos, fondos y programas cuentan también con servicios de seguridad en sus respectivas sedes, prestados por funcionarios de uniforme o contratados a empresas. UN وتوفر أيضا مؤسسات الأمم المتحدة، وكذا عدد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خدمات أمنية مماثلة في المقار، سواء عن طريق موظفين بزي رسمي أو عن طريق متعهدين.
    Prestación de servicios de seguridad y de protección estrecha durante todo el año y las 24 horas del día UN تقديم خدمات أمنية وحماية شخصية مباشرة على مدار الساعة وطيلة أيام السنة
    :: Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día todos los días de la semana dentro de la Base Logística UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع داخل قاعدة اللوجستيات
    servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día todos los días de la semana dentro de la Base Logística UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع داخل قاعدة اللوجستيات
    servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    La UNFICYP proporciona servicios de seguridad adicionales para las reuniones de los dirigentes. UN 35 - تقدم قوة الأمم المتحدة خدمات أمنية إضافية لاجتماعات الزعيمين.
    Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en toda la zona de la Misión UN توفير خدمات أمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع
    Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana UN تقديم خدمات أمنية على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع
    Prestación de servicios de seguridad las 24 horas al día todos los días de la semana dentro de la Base UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع داخل قاعدة اللوجستيات
    Bueno, aquí está él, somos un Servicio de Seguridad privada Open Subtitles حسناً, إليك الأمر, نحن شركة خدمات أمنية خاصة
    La plantilla aprobada de la División de servicios de seguridad en las Sedes comprende cinco puestos (1 P-3, 1 P-2 y 3 SS) con cargo a la cuenta de apoyo y ninguno de ellos está destinado a la Oficina del Director. UN ٦٩٣ - يضم الملاك الوظيفي المعتمد لشعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر خمس وظائف (1 ف-3، و 1 ف-2، و 3 خدمات أمنية) مموَّلة من حساب الدعم، ولا يعمل أي من شاغلي هذه الوظائف في مكتب المدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus