:: servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia | UN | :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
:: servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia | UN | :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
Si una empresa prestase servicios de seguridad, militares o de inteligencia, sin aprobación previa, sería perseguible judicialmente. | UN | ويجب أن تخضع للملاحقة القانونية أية شركة تقوم بتقديم خدمات أمنية أو عسكرية أو خدمات استخبارات بدون موافقة مسبقة. |
servicios de seguridad. De resultas de la mudanza al campamento de Pleso no se contrataron servicios de seguridad. | UN | ٨١ - خدمات اﻷمن - نتيجة للانتقال إلى معسكر بليزو لم تستخدم أية خدمات أمنية. |
Se proponen dos nuevos puestos del Servicio de Seguridad, 27 oficiales de seguridad de contratación local y cinco puestos de contratación local para vigilantes, desglosados de la siguiente manera: | UN | ويقترح إضافة وظيفتي خدمات أمنية جديدتين، و ٢٧ وظيفة ضابط أمن و ٥ وظائف حراسة في الرتبة المحلية على النحو التالي: |
servicios de seguridad adicionales para los depósitos y estacionamientos por un período de cuatro meses. | UN | خدمات أمنية إضافية مطلوبة للمستودع ولمواقف المركبات لمدة 4 شهور. |
Prestación de servicios de seguridad y de protección contra ataques desde corta distancia durante todo el año y las veinticuatro horas del día | UN | تقديم خدمات أمنية وحماية شخصية مباشرة على مدار ساعات اليوم وأيام السنة |
De esta manera, toda persona natural o jurídica que esté autorizada a prestar servicios de seguridad asume compromisos y obligaciones con la DISCAMEC, conforme a su Reglamento de servicios de seguridad Privada. | UN | وعلى هذا تقع على عاتق أي شخص طبيعي أو قانوني مأذون له بتوفير خدمات أمنية التزامات وواجبات إزاء المكتب الآنف الذكر تمليها لوائحه الخاصة بالخدمات الأمنية الخاصة. |
Seguridad :: Prestación de servicios de seguridad durante 24 horas en 5 edificios, 10 instalaciones, 12 emplazamientos de equipos de observadores militares y protección de personalidades | UN | :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة لخمسة مبان وعشرة مرافق ومنشآت و 12 موقعا لأفرقة المراقبة العسكريين وتوفير الحماية لكبار المسؤولين |
Otros organismos de las Naciones Unidas y algunos de sus órganos, fondos y programas cuentan también con servicios de seguridad en sus respectivas sedes, prestados por funcionarios de uniforme o contratados a empresas. | UN | وتوفر أيضا مؤسسات الأمم المتحدة، وكذا عدد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خدمات أمنية مماثلة في المقار، سواء عن طريق موظفين بزي رسمي أو عن طريق متعهدين. |
Prestación de servicios de seguridad y de protección estrecha durante todo el año y las 24 horas del día | UN | تقديم خدمات أمنية وحماية شخصية مباشرة على مدار الساعة وطيلة أيام السنة |
:: Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día todos los días de la semana dentro de la Base Logística | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع داخل قاعدة اللوجستيات |
servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día todos los días de la semana dentro de la Base Logística | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع داخل قاعدة اللوجستيات |
servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
La UNFICYP proporciona servicios de seguridad adicionales para las reuniones de los dirigentes. | UN | 35 - تقدم قوة الأمم المتحدة خدمات أمنية إضافية لاجتماعات الزعيمين. |
Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en toda la zona de la Misión | UN | توفير خدمات أمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع |
Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana | UN | تقديم خدمات أمنية على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع |
Prestación de servicios de seguridad las 24 horas al día todos los días de la semana dentro de la Base | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع داخل قاعدة اللوجستيات |
Bueno, aquí está él, somos un Servicio de Seguridad privada | Open Subtitles | حسناً, إليك الأمر, نحن شركة خدمات أمنية خاصة |
La plantilla aprobada de la División de servicios de seguridad en las Sedes comprende cinco puestos (1 P-3, 1 P-2 y 3 SS) con cargo a la cuenta de apoyo y ninguno de ellos está destinado a la Oficina del Director. | UN | ٦٩٣ - يضم الملاك الوظيفي المعتمد لشعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر خمس وظائف (1 ف-3، و 1 ف-2، و 3 خدمات أمنية) مموَّلة من حساب الدعم، ولا يعمل أي من شاغلي هذه الوظائف في مكتب المدير. |