"خدمات استشارية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios de asesoramiento sobre
        
    • servicios de asesoramiento para
        
    • servicios de asesoramiento en
        
    • servicios de consultoría para
        
    • servicios de asesoría sobre
        
    servicios de asesoramiento sobre políticas, planificación y desarrollo del transporte y el turismo UN خدمات استشارية بشأن العلاقة بين تخطيط وتطوير سياسات النقل وبين السياحة
    servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. UN تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية.
    Se estableció una red de cooperación, se prestaron servicios de asesoramiento sobre reformas de organización y se dictaron cursos. UN وشكلت شبكة تعاون، وقدمت خدمات استشارية بشأن اﻹصلاح التنظيمي وعقدت دورات تدريبية.
    servicios de asesoramiento sobre diversos aspectos de la política, planificación y administración de los transportes. UN خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب السياسة والتخطيط واﻹدارة في مجال النقل.
    :: servicios de asesoramiento para la redacción de leyes y mecanismos de reforma de la legislación agraria y solución de diferencias UN :: تقديم خدمات استشارية بشأن صياغة التشريعات وآليات إصلاح قوانين حيازة الأراضي وحل المنازعات
    servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. UN تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية.
    Se ofrecieron servicios de asesoramiento sobre aprovechamiento de recursos hídricos a las Islas Cook, Vanuatu, Papua Nueva Guinea, Samoa y Tonga. UN قدمت خدمات استشارية بشأن تنمية موارد المياه لجزر كوك، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وساموا، وتونغا.
    servicios de asesoramiento sobre la reforma del régimen penitenciario y seminarios sobre las prisiones UN خدمات استشارية بشأن إصلاح السجون وتنظيم حلقة دراسية عنها
    servicios de asesoramiento sobre diversos aspectos del desarrollo nacional y administrativo. UN خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب التنمية الوطنية واﻹدارية.
    servicios de asesoramiento sobre la administración de la Misión, incluidas cuestiones relacionadas con la adopción de decisiones y la solución de problemas UN تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة البعثة، بما في ذلك بشأن اتخاذ القرارات وحل المشاكل
    Se prestaron servicios de asesoramiento sobre estrategias financieras a los países que no están renegociando su deuda. UN وقُدمت خدمات استشارية بشأن الاستراتيجيات المالية إلى البلدان التي لا تعيد التفاوض بشأن ديونها.
    servicios de asesoramiento sobre necesidades concretas de ordenación ambiental, en particular con arreglo al Programa de Ciudades Sostenibles. UN خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة.
    Ofrece servicios de asesoramiento sobre empresas, legislación, comercio y cuestiones sociales. UN ويقدم الاتحاد خدمات استشارية بشأن الأعمال التجارية والمسائل التشريعية والتجارية والاجتماعية.
    i) Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento sobre políticas, infraestructura, planificación y facilitación del transporte; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية بشأن سياسات النقل وبنيته التحتية والتخطيط والتيسير لــه؛
    servicios de asesoramiento sobre política macroeconómica y creación de instituciones conexas en países insulares en desarrollo UN خدمات استشارية بشأن سياسات الاقتصاد الكلي وما يتصل بها من بناء المؤسسات في البلدان الجزرية النامية
    servicios de asesoramiento sobre buenas prácticas en materia de reducción de la pobreza UN خدمات استشارية بشأن الممارسات الجيدة للحد من الفقر
    servicios de asesoramiento sobre ciencia y tecnología y políticas de innovación y planes de acción pertinentes; UN ● توفير خدمات استشارية بشأن العلوم والتكنولوجيا وسياسات الابتكار وخطط العمل ذات الصلة؛
    servicios de asesoramiento sobre la interfaz del petróleo y las finanzas; UN :: خدمات استشارية بشأن التداخل بين النفط والتمويل؛
    servicios de asesoramiento para el seguimiento de la aplicación de los resultados del examen decenal, la Convención y los objetivos de desarrollo del Milenio UN خدمات استشارية بشأن متابعة تنفيذ نتائج استعراض تطبيق الاتفاقية والأهداف الإنمائية للألفية بعد عشر سنوات
    Comprenderá actividades de creación de capacidad y servicios de asesoramiento en casos determinados, y para ella se determinará antes la mejor manera de ayudar a cada país solicitante a avanzar en los procesos de recuperación de activos. UN وسوف تشمل المساعدة مجالي بناء القدرات وإسداء خدمات استشارية بشأن قضايا محدّدة، وستكون قائمة على أساس تحديد أفضل الوسائل الكفيلة بمساعدة كل بلد يطلبها على المضي قُدماً في إجراءات استرداد الموجودات.
    servicios de consultoría para la facilitación del proceso de consulta UN خدمات استشارية بشأن تيسير عملية مشاورات
    Preparar: i) misiones de expertos a países que hayan solicitado servicios de asesoría sobre la aplicación, que se organizarán entre varios departamentos, y ii) talleres para los Estados Miembros de los grupos o agrupaciones subregionales de Estados que tengan inquietudes parecidas. UN تغطية تكاليف: ' 1` بعثات يقوم بها خبراء إلى فرادى البلدان التي تطلب خدمات استشارية بشأن التنفيذ، تشترك في تنظيمها الإدارات، و ' 2` حلقات عمل للدول الأعضاء في المجموعات الإقليمية الفرعية أو مجموعات الدول التي لديها اهتمامات مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus