27.5 La responsabilidad del subprograma incumbe a la División de Servicios de Seguridad. | UN | 27-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
27.5 Este subprograma está a cargo de la División de Servicios de Seguridad. | UN | 27-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
27.5 Este subprograma está a cargo de la División de Servicios de Seguridad. | UN | 27-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
Con la creación del Departamento de Seguridad, todos los servicios de seguridad pasaron a depender del Departamento de Seguridad y la División de Servicios de Seguridad en las Sedes. | UN | ومع إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، انضوت تحت مظلتها جميع دوائر الأمن والسلامة وشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر. |
Actividades ilícitas en los servicios de seguridad de las Naciones Unidas en la ONUG | UN | أنشطة غير مشروعة ضمن خدمات السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
No obstante, la Comisión considera que no se debe pasar por alto la función de los gobiernos anfitriones en la prestación de Servicios de Seguridad a las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أنه ينبغي عدم التغاضي عن دور الحكومات المضيفة في توفير خدمات السلامة والأمن للأمم المتحدة. |
División de Servicios de Seguridad Subprograma 2. | UN | شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر |
27.7 La responsabilidad de este subprograma corresponde a la División de Servicios de Seguridad y | UN | الاستراتيجية 27-7 تضطلع بمسؤولية البرنامج الفرعي شعبة خدمات السلامة والأمن. |
División de Servicios de Seguridad y Vigilancia | UN | بـاء - شعبة خدمات السلامة والأمن |
El Departamento, por conducto de su División de Servicios de Seguridad y Vigilancia en la Sede, se encargará del funcionamiento de los sistemas reforzados de seguridad física en cada lugar de ubicación de la Organización una vez que los proyectos se hayan ejecutado y estén en funcionamiento. | UN | وستقوم الإدارة، من خلال شعبة خدمات السلامة والأمن بالمقر، بتشغيل نظم الأمن المادي المعززة في كل موقع من المواقع، بمجرد إتمام المشاريع ودخولها طور التشغيل. |
Estrategia 27.5 La responsabilidad de este subprograma incumbe a la División de Servicios de Seguridad. | UN | 27-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
27.5 La responsabilidad de este subprograma incumbe a la División de Servicios de Seguridad. | UN | 27-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
Además, la evaluación de amenazas y riesgos se ha convertido en un elemento clave de la labor de la División de Servicios de Seguridad en las Sedes, que forma parte del Departamento y se ocupa de proporcionar una amplia protección a los funcionarios superiores de las Naciones Unidas y a los dignatarios de los Estados. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان تقدير التهديدات والمخاطر عنصرا أساسيا في عمل شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة في توفير حماية قريبة لكبار موظفي الأمم المتحدة والشخصيات الرسمية الرفيعة. |
27.5 El subprograma está a cargo de la División de Servicios de Seguridad. | UN | 27-5 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que publicara un boletín del Secretario General en el que se establecieran la organización y las responsabilidades del Departamento de Seguridad, incluidas las de la División de Servicios de Seguridad en las Sedes. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُصدِر نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم ومسؤوليات إدارة شؤون السلامة والأمن، بما فيها تلك المتعلقة بشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر. |
La Junta recomienda que la Administración reevalúe las necesidades de personal de la oficina principal en Nueva York de la División de Servicios de Seguridad en las Sedes del Departamento de Seguridad. | UN | يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
La División de Servicios de Seguridad en la Sede aporta capacidad de planificación para las situaciones de crisis y está a cargo de los planes de gestión de crisis, los planes de seguridad y los planes para imprevistos en la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales. | UN | وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
División de Servicios de Seguridad en las Sedes | UN | شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر |
82. los servicios de seguridad desempeñan un papel importante en la gestión de la continuidad de las operaciones, en particular durante la primera fase de la gestión de los incidentes. | UN | 82- تلعب خدمات السلامة والأمن دوراً مهماً في استمرارية تصريف الأعمال وخاصة في المرحلة الأولى من مراحل إدارة الحوادث. |
Se prestaron servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en todas las bases, instalaciones y locales de la Misión | UN | جرى توفير خدمات السلامة والأمن في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع |